|
11.
|
|
|
<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>
|
|
|
|
<font size='-1' color='red'><i>Uwaga: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> to<br/>format kompresji<br/>stratnej!</i></font>
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90
|
|
12.
|
|
|
Chroma subsampling:
|
|
|
|
Podpróbkowanie:
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:100
|
|
13.
|
|
|
None
|
|
|
|
Brak
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:217
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
|
|
14.
|
|
|
Medium
|
|
|
|
Średnia
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
|
|
15.
|
|
|
High
|
|
|
|
Wysoka
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
|
|
16.
|
|
|
<p>JPEG Chroma subsampling level
(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression</p><p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color resolution by one-third with little to no visual difference</p><p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges but tends to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Poziom podpróbkowania w plikach JPEG
(kolor jest zachowany z mniejszą rozdzielczością niż jaskrawością): </p><p><b>Brak</b>=najlepsze: używa współczynnika 4:4:4. W ogóle nie używa podpróbkowania. Dzięki temu zachowane są krawędzie i kontrastujące kolory, ale nie dodaje dodatkowej kompresji.</p><p><b>Średni</b>: używa współczynnika 4:2:2. Średnia kompresja: redukuje rozdzielczość koloru o jedną trzecią bez widocznego efektu lub różnicą mało widoczną</p><p><b>Wysoki</b>: używa współczynnika 4:1:1. Wysoka kompresja: dobre do zdjęć z miękkimi krawędziami, ale może zmieniać kolory</p><p><b>Uwaga: JPEG zawsze używa kompresji stratnej.</b></p>
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
|
|
17.
|
|
|
Lossless PGF files
|
|
|
|
Bezstratne pliki PGF
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:71
|
|
18.
|
|
|
<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>
|
|
|
|
<p>Przełącza bezstratną kompresję w obrazkach PGF.</p><p>Jeśli włączysz tę opcję będziesz używać bezstratnej metody kompresji w obrazkach PGF.</p>
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73
|
|
19.
|
|
|
PGF quality:
|
|
|
|
Jakość PGF:
|
|
Translated by
Mikolaj Machowski
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:80
|
|
20.
|
|
|
<p>The quality value for PGF images:</p><b>1</b>: high quality (no compression and large file size)</p><b>3</b>: good quality (default)<br/><b>6</b>: medium quality<br/><p><b>9</b>: low quality (high compression and small file size)<br/><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:83
|