Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
1120 of 3514 results
11.
<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>
<font size='-1' color='red'><i>Hoiatus: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> on kadudega tihendamist kasutav pildivorming.</i></font>
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90
12.
Chroma subsampling:
Värvusinfo vähendamine:
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:100
13.
None
Puudub
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:217 libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
14.
Medium
Keskmine
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
15.
High
Suur
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
16.
<p>JPEG Chroma subsampling level
(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression</p><p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color resolution by one-third with little to no visual difference</p><p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges but tends to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>JPEG värvusinfo vähendamise tase
(värv salvestatakse väiksema lahutusega kui heledus):</p><p><b>Puudub</b>: parim variant, kasutab suhet 4:4:4. Värvusinfot ei vähendata üldse. Nii säilivad servad ja kontrast ning täiendavat tihendust ei kasutata.</p><p><b>Keskmine</b>: kasutatakse suhet 4:2:2. Keskmine tihendus: vähendab värvilahutust kolmandiku võrra, mis visuaalselt ei tekita erilist erinevust.</p><p><b>Suur</b>: kasutatakse suhet 4:1:1. Suur tihendus: sobib pehmete servadega piltidele, kuid kipub värve muutma.</p><p><b>Märkus: JPEG kasutab alati kadudega tihendust.</b></p>
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
17.
Lossless PGF files
Kadudeta PGF failid
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:71
18.
<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>
<p>Lülitab PGF vormingus piltide kadudeta tihendamist.</p><p>Sisselülitamisel saab PGf piltide tihendamisel kasutada kadudeta meetodit.</p>
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73
19.
PGF quality:
PGF kvaliteet:
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:80
20.
<p>The quality value for PGF images:</p><b>1</b>: high quality (no compression and large file size)</p><b>3</b>: good quality (default)<br/><b>6</b>: medium quality<br/><p><b>9</b>: low quality (high compression and small file size)<br/><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>
<p>PGF piltide kvaliteet:</p><p><b>1</b>: kehv kvaliteet (suur tihendus ja väikesed failid)<br/><b>50</b>: keskmine kvaliteet<br/><b>75</b>: hea kvaliteet (vaikeväärtus)<br/><b>100</b>: väga hea kvaliteet (tihendus puudub, suured failid)</p><p><b>Märkus: PGF ei ole kadudeta tihenduse vorming, kui kasutada seda valikut.</b></p>
Translated by Marek Laane
Located in libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:83
1120 of 3514 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Laur Mõtus, Marek Laane, Marek Laane.