Translations by Aleix Badia i Bosch
Aleix Badia i Bosch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Export format to use
|
|
2006-08-22 |
Format d'exportació a utilitzar
|
|
~ |
Quiet operation
|
|
2006-08-22 |
Operació silenciosa
|
|
~ |
%s error: no input file.
|
|
2006-08-22 |
Error %s: no hi ha cap fitxer d'entrada.
|
|
~ |
eps,png,wmf,cgm,dxf,fig
|
|
2006-08-22 |
eps,png,wmf,cgm,dxf,fig
|
|
~ |
Export file name to use
|
|
2006-08-22 |
Nom del fitxer a exportar
|
|
~ |
%s error: popt library not available on this system
|
|
2006-08-22 |
Error %s: el sistema no disposa de la biblioteca popt
|
|
~ |
%s error: can specify only one of -t or -o.
|
|
2006-08-22 |
Error %s: només podeu especificar un -t o -o.
|
|
~ |
%s error: only one input file expected.
|
|
2006-08-22 |
Error %s: només s'espera un fitxer d'entrada.
|
|
~ |
%s error: must specify only one of -t or -o.
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2006-03-20 |
Error %s: només podeu especificar un -t o -o.
Per veure la llista completa de les opcions de la línia d'ordres executeu '%s --help'.
|
|
~ |
Role:
|
|
2006-03-20 |
Rol:
|
|
~ |
Could not find plugin init function in `%s'
|
|
2006-03-20 |
No s'ha pogut trobar la funció d'inicialització del connector a `%s'
|
|
~ |
Could not load plugin '%s'
%s
|
|
2006-03-20 |
No s'ha pogut carregar el connector '%s'
%s
|
|
~ |
Multiplicity:
|
|
2006-03-20 |
Multiplicitat:
|
|
~ |
Delete connection point
|
|
2006-03-20 |
Suprimeix el punt de connexió
|
|
~ |
Bad vertex bulge
|
|
2006-03-20 |
Filtre del fitxer d'intercanvi de dibuixos (DIF)
|
|
~ |
Bond graph objects
|
|
2006-03-20 |
Objectes d'enllaçament de grafs
|
|
~ |
Diagram modified!
|
|
2006-03-20 |
S'ha modificat el diagrama!
|
|
~ |
_Preview:
|
|
2006-03-20 |
_Previsualitza:
|
|
~ |
Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the support of files generated by previous versions of dia, you will encounter problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message.
|
|
2006-03-20 |
El vostre joc de caràcters és UTF-8. Tindreu problemes degut a qüestions relacionades amb la biblioteca libxml1 i el suport a fitxer de versions anteriors del Dia. Si us apareix aquest missatge informeu-ne a dia-list@gnome.org, si us plau.
|
|
~ |
Aggregate
|
|
2006-03-20 |
Agregació
|
|
~ |
Font Selection
|
|
2006-03-20 |
Selecció del tipus de lletra
|
|
~ |
abcdefghijk ABCDEFGHIJK
|
|
2006-03-20 |
abcdefghijk ABCDEFGHIJK
|
|
~ |
Preview text
|
|
2006-03-20 |
Previsualitza el text
|
|
~ |
Scale: %f
|
|
2006-03-20 |
Escala: %f
|
|
~ |
_Family:
|
|
2006-03-20 |
_Família:
|
|
~ |
Could not deduce correct path for `%s'
|
|
2006-03-20 |
No s'ha pogut esbrinar el camí correcte per a `%s'
|
|
~ |
_Style:
|
|
2006-03-20 |
E_stil:
|
|
~ |
[OPTION...] [FILE...]
|
|
2006-03-20 |
[OPCIÓ...] [FITXER...]
|
|
~ |
Error on option %s: %s.
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2006-03-20 |
Error a l'opció %s: %s.
Per visualitzar una llista completa de les opcions disponibles per a la línia d'ordres executeu '%s --help'.
|
|
~ |
Error: No arguments found.
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2006-03-20 |
Error: No s'ha trobat cap argument.
Per veure la llista completa de les opcions de la línia d'ordres executeu '%s --help'.
|
|
~ |
Si_ze:
|
|
2006-03-20 |
Mi_da:
|
|
~ |
Unknown dxf code %d
|
|
2006-03-20 |
Codi dxf desconegut %d
|
|
~ |
Show this help message
|
|
2006-03-20 |
Mostra aquest missatge d'ajuda
|
|
~ |
The text to display in order to demonstrate the selected font.
|
|
2006-03-20 |
Text a visualitzar per mostrar el tipus de lletra seleccionat.
|
|
~ |
NULL tooldata in tool_select_update
|
|
2006-03-20 |
Dades d'eines NULL a tool_select_update
|
|
~ |
The X string that represents this font.
|
|
2006-03-20 |
La cadena X que representa aquest tipus de lletra.
|
|
~ |
Font name
|
|
2006-03-20 |
Nom del tipus de lletra
|
|
~ |
Edit Layer Attributes
|
|
2006-03-20 |
Edita els atributs de la capa
|
|
~ |
Error loading diagram.
connection handle does not exist.
|
|
2006-03-20 |
S'ha produït un error mentre es carregava el diagrama.
La connexió associada no existeix
|
|
~ |
Error loading diagram.
connection point %s does not exist.
|
|
2006-03-20 |
S'ha produït un error mentre es carregava el diagrama.
El punt de connexió no existeix.
|
|
5. |
%s error: don't know how to export into %s
|
|
2006-03-20 |
Error %s: es desconeix el procediment per exportar-ho a %s
|
|
6. |
%s error: input and output file name is identical: %s
|
|
2006-03-20 |
Error %s: el fitxer d'entrada i de sortida tenen el mateix nom: %s
|
|
7. |
%s error: need valid input file %s
|
|
2006-03-20 |
Error %s: cal un fitxer d'entrada vàlid %s
|
|
8. |
%s --> %s
|
|
2006-03-20 |
%s --> %s
|
|
11. |
Export loaded file and exit
|
|
2006-03-20 |
Exporta el fitxer carregat i surt
|
|
12. |
OUTPUT
|
|
2006-03-20 |
SORTIDA
|
|
18. |
Don't show the splash screen
|
|
2006-03-20 |
No mostris la pantalla de flaix
|
|
25. |
Display credits list and exit
|
|
2006-03-20 |
Mostra la llista de crèdits i surt
|
|
27. |
Display version and exit
|
|
2006-03-20 |
Mostra la versió i surt
|
|
28. |
Can't connect to session manager!
|
|
2006-03-20 |
No es pot connectar al gestor de sessions!
|