Translations by Ivan Petrovic

Ivan Petrovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 198 results
~
Install Type: ${INSTALLTYPE} Language: ${LANGUAGE} Keyboard layout: ${KEYMAP} Name: ${FULLNAME} Login name: ${USERNAME} Location: ${LOCATION} IR Remote: ${REMOTE} IR Transmitter: ${TRANSMITTER} Video Driver: ${VIDEO_DRIVER} Services: ${SERVICES}
2009-06-21
Начин инсталације: ${INSTALLTYPE} Језик: ${LANGUAGE} Распоред тастатуре: ${KEYMAP} Име: ${FULLNAME} Корисничко име: ${USERNAME} Локација: ${LOCATION} ИЦ управљач: ${REMOTE} ИЦ одашиљач: ${TRANSMITTER} Управљачки програм за видео: ${VIDEO_DRIVER} Сервиси: ${SERVICES}
~
Graphics Drivers
2009-06-21
Управљачки програм за графику
~
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout. Several options are available.
2008-04-09
Потребан Вам је начин пребацивања тастатуре између националног и стандардног Латин распореда. Имате неколико опција на располагању.
~
Configuring infrared devices...
2008-04-09
Подешавање инфрацрвених уређаја...
~
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2008-04-09
Инсталација неће успети ако се не вратите у партиционисање и не промените величину ових партиција.
~
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large (in bytes):
2008-04-09
Неке од партиција које сте направили су премале. Молимо Вас да партиције буду најмање (у бајтима):
~
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2008-04-09
Инсталација је завршена. Да бисте користили нову инсталацију морате поново покренути рачунар.
~
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2008-04-09
Следећа датотека не одговара изворној копији на ЦД/ДВДу:
~
New partition size in megabytes (1000000 bytes):
2007-10-07
Величина нове партиције у мегабајтима (1000000 бајта):
~
Edit partition
2007-10-07
Измени партицију
~
Install[ action ]
2007-10-07
Инсталација[ наредба ]
~
Edit a partition
2007-10-07
Измена партиције
~
Installer crashed
2007-10-07
Инсталације је прекинута
~
Configuring mythtv...
2007-09-16
Подешавање mythtv-а...
~
Configuring additional services...
2007-09-16
Подешавање додатних сервиса...
~
Configuring additional drivers...
2007-09-16
Подешавање додатних управљачких програма...
~
If you would like to configure TV-out, choose an option here:
2007-09-16
Ако желите да подесите ТВ излаз, одаберите неку од опција:
~
MySQL Password
2007-09-16
MySQL лозинка
~
MySQL Server
2007-09-16
MySQL сервер
~
MySQL Database
2007-09-16
MySQL база података
~
MySQL User Name
2007-09-16
MySQL корисничко име
~
Checking the installation...
2007-09-16
Провера инсталације...
~
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2007-09-16
Инсталација (ОЕМ мод, само за произвођаче)
~
Error while removing packages
2007-09-16
Грешка при уклањању пакета
~
Error while installing packages
2007-09-16
Грешка у току инсталирања пакета
~
The following packages are in a broken state:
2007-09-16
Следећи пакети су у неповезаном стању:
~
Installing additional packages...
2007-09-16
Инсталирање додатних пакета...
~
An error occurred while installing packages:
2007-09-16
Грешка се догодила док су инсталирани пакети:
~
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2007-04-04
Да ли желите да програм за инсталацију још једном проба да искључи ове прикључне тачке?
~
Please close any applications using these mount points.
2007-04-04
Молимо вас да искључите програме који користе ове прикључне тачке.
~
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2007-04-04
Програм за инсталацију треба да изврши промене у партиционим табелама, али не успева јер следећа прикључна тачка не може да се искључи:
~
Configuring target system...
2007-04-04
Подешавање циљног система...
~
Release Notes
2007-04-04
Напомене о издању
56.
Configuring ${PACKAGE}
2008-04-09
Подешавање ${PACKAGE}
160.
Method for toggling between national and Latin mode:
2008-04-09
Начин пребацивања између националног и Латин режима:
269.
Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
2007-04-04
Наравно, ако WEP кључ није постављен у вашој бежичној мрежи, оставите празно поље.
2007-04-04
Наравно, ако WEP кључ није постављен у вашој бежичној мрежи, оставите празно поље.
2007-04-04
Наравно, ако WEP кључ није постављен у вашој бежичној мрежи, оставите празно поље.
270.
Invalid WEP key
2007-04-04
Погрешан WEP кључ
271.
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
2007-04-04
WEP кључ '${wepkey}' је погрешан. Молимо вас да пажљиво пратите упутство на следећој страни о томе како се исправно уноси WEP кључ, а затим пробајте поново.
2007-04-04
WEP кључ '${wepkey}' је погрешан. Молимо вас да пажљиво пратите упутство на следећој страни о томе како се исправно уноси WEP кључ, а затим пробајте поново.
2007-04-04
WEP кључ '${wepkey}' је погрешан. Молимо вас да пажљиво пратите упутство на следећој страни о томе како се исправно уноси WEP кључ, а затим пробајте поново.
276.
The hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
2007-04-04
Име домаћина је једна реч која идентификује ваш систем на мрежи. Ако не знате које име би требало да стоји, проверите код администратора мреже. Ако постављате вашу кућну мрежу, онда можете нешто да измислите.
2007-04-04
Име домаћина је једна реч која идентификује ваш систем на мрежи. Ако не знате које име би требало да стоји, проверите код администратора мреже. Ако постављате вашу кућну мрежу, онда можете нешто да измислите.
2007-04-04
Име домаћина је једна реч која идентификује ваш систем на мрежи. Ако не знате које име би требало да стоји, проверите код администратора мреже. Ако постављате вашу кућну мрежу, онда можете нешто да измислите.
282.
No network interfaces detected
2007-04-04
Није пронађен ни један мрежни прикључак
283.
No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device.
2007-04-04
Није пронађен ни један мрежни прикључак. Програм за инсталацију није пронашао мрежне уређаје.
284.
You may need to load a specific module for your network card, if you have one. For this, go back to the network hardware detection step.
2007-04-04
Можда треба да учитате специфичан модул за вашу мрежну карту, ако га имате. Да бисте то урадили, идите корак назад на препознавање мрежних уређаја.
286.
${iface} appears to have been disabled by means of a physical "kill switch". If you intend to use this interface, please switch it on before continuing.
2007-04-11
${iface} је изгледа искључен у смислу као да је физички "угашен". Ако планирате да користите овај прикључак, укључите га пре него што наставимо даље.
289.
Type of wireless network:
2007-04-04
Врста бежичне мреже: