Translations by Paulo Dias

Paulo Dias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
~
This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}.
2009-04-11
Isto irá apagar o(s) sistema(s) operativo(s) ${SYSTEMS} e instalar o ${RELEASE}.
~
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2008-10-17
Isto deve-se a espaço suficiente no disco para completar a instalação na partição alvo. Por favor corra novamente o instalador e seleccione uma partição maior.
~
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2008-10-17
Isto deve-se normalmente ao facto de um disco ou leitor de CD/DVD defeituoso. Pode ajudar a resolver o problema se limpar o CD/DVD, gravar o CD/DVD numa velocidade inferior, ou limpar as lentes do gravador de CD/DVD (kits de limpeza são encontrados facilmente em lojas de informática).
~
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2008-10-17
Isto deve-se normalmente a um disco rígido defeituoso. Pode ajudar a resolver o problema se verificar se o disco rígido é antigo e necessita de ser trocado, ou mover o sistema para um ambiente mais fresco.
~
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2008-10-17
Isto deve-se normalmente ao facto de um disco ou leitor de CD/DVD defeituoso, ou a um disco rígido defeituoso. Pode ajudar a resolver o problema se limpar o CD/DVD, gravar o CD/DVD numa velocidade inferior, ou limpar as lentes do gravador de CD/DVD (kits de limpeza são encontrados facilmente em lojas de informática), ou verificar se o disco rígido é antigo e necessita de ser trocado, ou mover o sistema para um ambiente mais fresco.
~
Do you really want to quit the installation now?
2008-10-16
Deseja mesmo abandonar a instalação agora?
~
Log in automatically
2008-10-16
Iniciar sessão automaticamente
~
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2008-10-16
Seleccione as contas que gostaria de importar. Os documentos e definições para estas contas estarão disponíveis assim que a instalação terminar.
~
Migrate documents and settings
2008-10-16
Migrar documentos e configurações
2008-10-16
Migrar documentos e definições
~
Before:
2008-10-16
Antes:
~
After:
2008-10-16
Depois:
~
Installation Failed
2008-10-16
Falha na Instalação
~
Details
2008-10-16
Detalhes
~
Quit the installation?
2008-10-16
Abandonar a instalação?
1025.
No automatic updates
2008-10-16
Sem actualizações automáticas
1026.
Install security updates automatically
2008-10-16
Instalar actualizações de segurança automaticamente
1027.
Manage system with Landscape
2008-10-16
Gerir o sistema com Landscape
1028.
How do you want to manage upgrades on this system?
2008-10-16
Como deseja gerir actualizações de distribuição neste sistema?
1029.
Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping your system secure.
2008-10-16
Aplicar actualizações regularmente contribui em parte para manter o seu sistema seguro.
1030.
By default, updates need to be applied manually using package management tools. Alternatively, you can choose to have this system automatically download and install security updates, or you can choose to manage this system over the web as part of a group of systems using Canonical's Landscape service.
2008-10-17
Por defeito, actualizações necessitam de ser aplicadas manualmente usando ferramentas de gestão de pacotes. Alternativamente, pode escolher fazer com que este sistema descarregue automaticamente e instale actualizações de segurança, ou pode escolher por gerir este sistema através da Web como parte de um grupo de sistemas usando para tal o serviço Landscape da Canonical.