Translations by Eivind Ødegård
Eivind Ødegård has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to delete the multidisk device
|
|
2007-12-14 |
Klarte ikkje å sletta multidiskeininga
|
|
~ |
Configuring hardware...
|
|
2007-12-14 |
Set opp maskinvara...
|
|
~ |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2007-12-14 |
Klarte ikkje å fjerna ${PACKAGE}
|
|
~ |
Error installing ${PACKAGE}
|
|
2007-12-14 |
Klarte ikkje å installera ${PACKAGE}
|
|
~ |
Creating user...
|
|
2007-12-14 |
Lagar brukar ...
|
|
~ |
There was an error deleting the multidisk device. It may be in use.
|
|
2007-12-14 |
Det var ein feil ved sletting av multidisk-eininga. Ho kan vera i bruk.
|
|
~ |
If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six virtual consoles. If you use devfs, then enter /dev/vc/[1-6] instead.
|
|
2007-09-01 |
Viss du er i tvil, kan du bruka standardvalet /dev/tty[1-6] som står for seks virtuelle terminalar. Viss du bruker devfs, skriv du /dev/vc[1-6] i staden for.
|
|
~ |
Encoding on the console:
|
|
2007-09-01 |
Teiknkoding i terminalen:
|
|
~ |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2007-09-01 |
Vil du at installasjonsprogrammet skal prøva å avmontera desse partisjonane igjen?
|
|
~ |
Boot loader
|
|
2007-09-01 |
Oppstartslastar
|
|
~ |
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
Migration Assistant:
${MIGRATE}
|
|
2007-09-01 |
Språk: ${LANGUAGE}
Tastaturoppsett: ${KEYMAP}
Namn: ${FULLNAME}
Påloggingsnamn: ${USERNAME}
Stad: ${LOCATION}
Migreringassistent:
${MIGRATE}
|
|
~ |
Skip
|
|
2007-09-01 |
Hopp over
|
|
~ |
Your new operating system will now be installed with the following settings:
|
|
2006-11-11 |
Det nye operativsystemet ditt vil no bli installert med desse innstillingane:
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2006-11-11 |
Er du klar til å installera? Når du har svart på nokre få spørsmål, blir innhaldet på denne CD-en installert på maskina di slik at ho kan køyra med full fart og utan CD-en.
|
|
~ |
Selected region:
|
|
2006-11-11 |
Vel region
|
|
~ |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2006-11-11 |
Kva oppsett liknar mest på tastaturet ditt?
|
|
~ |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2006-11-11 |
Vel språket du vil bruka under installasjonen. Dette språket blir òg standardspråket til det ferdige systemet.
|
|
~ |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2006-11-11 |
Det tek berre nokre minutt å svara på spørsmåla.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2007-12-18 |
Du kan velja den lågaste prioriteten for spørsmål som skal visast:
- «kritisk» er for innstillingar som er heilt naudsynte for at
systemet skal kunna verka.
- «høg» er for innstillingar utan fornuftige standardval.
- «middels» er for vanlege innstillingar med fornuftige standardval.
- «låg» er for enkle innstillingar der standardvalet nesten alltid vil
fungera fint.
|
|
51. |
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
2007-12-18 |
Alle delane du treng for å fullføra installasjonen blir lasta automatisk og blir ikkje viste her. Andre (valfrie) modular er viste nedanfor. Dei er truleg ikkje naudsynte, men for nokre brukarar kan dei vera av interesse.
|
|
97. |
. Arabic
|
|
2007-09-01 |
. Arabisk
|
|
98. |
# Armenian
|
|
2007-09-01 |
# Armensk
|
|
99. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2007-09-01 |
# Kyrillisk - KOI8-R og KOI8-U
|
|
100. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2007-09-01 |
# Kyrillisk - ikkjeslaviske språk
|
|
101. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2007-09-01 |
# Kyrillisk- Slaviske språk (òg bosnisk og serbisk latin)
|
|
102. |
. Ethiopic
|
|
2007-09-01 |
. Etiopisk
|
|
103. |
# Georgian
|
|
2007-09-01 |
# Georgisk
|
|
104. |
# Greek
|
|
2007-09-01 |
# Gresk
|
|
105. |
# Hebrew
|
|
2007-09-01 |
# Hebraisk
|
|
106. |
# Lao
|
|
2007-09-01 |
# Lao
|
|
107. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2007-09-01 |
# Latin1 og Latin5 - vest-europeiske og tyrkiske språk
|
|
108. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2007-09-01 |
# Latin2 - sentral-europeiske språk og rumensk
|
|
109. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2007-09-01 |
# Latin3 og Latin8 - Chinyanja, esperanto, irsk, maltesisk og walisisk
|
|
110. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2007-09-01 |
# Latin7 - litauisk, lettisk, maori og marshallesisk
|
|
111. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2007-09-01 |
.Latin - vietnamesisk
|
|
112. |
# Thai
|
|
2007-09-01 |
# Thai
|
|
113. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2007-09-01 |
. Kombinert - Latin, slavisk kyrillisk, hebraisk og grunnleggande arabisk
|
|
114. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2007-09-01 |
. Kombinert - Latin, slavisk kyrillisk og gresk
|
|
115. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2007-09-01 |
. Kombinert - Latin, slavisk og ikkje-slavisk kyrillisk
|
|
140. |
Virtual consoles in use:
|
|
2007-09-01 |
Virtuelle terminalar i bruk:
|
|
143. |
Caps Lock
|
|
2007-09-01 |
Caps Lock (Versallås)
|
|
144. |
Right Alt
|
|
2007-09-01 |
Høgre Alt-tast
|
|
145. |
Right Control
|
|
2007-09-01 |
Høgre Ctrl-tast
|
|
146. |
Right Shift
|
|
2007-09-01 |
Høgre Shift-tast
|
|
147. |
Right Logo key
|
|
2007-09-01 |
Høgre Logo-knapp
|
|
148. |
Menu key
|
|
2007-09-01 |
Menyknapp
|
|
149. |
Alt+Shift
|
|
2007-09-01 |
Alt+Shift
|
|
150. |
Control+Shift
|
|
2007-09-01 |
Ctrl+Shift
|
|
151. |
Control+Alt
|
|
2007-09-01 |
Ctrl+Alt
|
|
154. |
Left Alt
|
|
2007-09-01 |
Venstre Alt-tast
|