Translations by Shinjo Park

Shinjo Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
~
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2006-05-12
한 사람 이상이 이 컴퓨터를 사용하면 여러 개의 계정을 설정할 수 있습니다.
~
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2006-05-12
새 키보드 레이아웃을 시험해 보기 위하여 아래 상자에 입력해 보십시오.
~
Who are you?
2006-05-12
여러분은 누구십니까?
~
What is your name?
2006-05-12
이름이 무엇입니까?
~
What name do you want to use to log in?
2006-05-12
로그인 시 어떤 이름을 사용하시겠습니까?
~
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2006-05-12
한 사람 이상이 이 컴퓨터를 사용하면 여러 개의 계정을 설정할 수 있습니다.
2006-05-12
한 사람 이상이 이 컴퓨터를 사용하면 여러 개의 계정을 설정할 수 있습니다.
2006-05-12
한 사람 이상이 이 컴퓨터를 사용하면 여러 개의 계정을 설정할 수 있습니다.
~
Selected region:
2006-05-12
선택한 영역:
2006-05-12
선택한 영역:
2006-05-12
선택한 영역:
2006-05-12
선택한 영역:
~
Current time:
2006-05-12
현재 시간:
~
Which layout is most similar to your keyboard?
2006-05-12
여러분의 키보드는 어떤 레이아웃입니까?
2006-05-12
여러분의 키보드는 어떤 레이아웃입니까?
2006-05-12
여러분의 키보드는 어떤 레이아웃입니까?
2006-05-12
여러분의 키보드는 어떤 레이아웃입니까?
~
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2006-05-12
새 키보드 레이아웃을 시험해 보기 위하여 아래 상자에 입력해 보십시오.
2006-05-12
새 키보드 레이아웃을 시험해 보기 위하여 아래 상자에 입력해 보십시오.
2006-05-12
새 키보드 레이아웃을 시험해 보기 위하여 아래 상자에 입력해 보십시오.
1.
Ubuntu installer main menu
2006-05-12
우분투 설치 프로그램 메인 메뉴
2.
Choose the next step in the install process:
2006-05-12
설치 과정에서 다음 단계를 선택십시오:
2006-05-12
설치 과정에서 다음 단계를 선택십시오:
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2006-05-12
설치 단계가 실패했습니다. 메뉴에서 실패한 항목을 다시 실행할 수도 있고, 건너 뛰고 다른 항목을 선택할 수도 있습니다. 실패한 단계는 ${ITEM}입니다.
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-05-12
debconf를 사용하는 꾸러미에서는 물어보는 질문들에 우선 순위를 매깁니다. 지정한 우선 순위 혹은 그보다 높은 우선 순위의 질문들만 나타납니다. 더 낮은 질문들은 건너 뜁니다.
2006-05-12
debconf를 사용하는 꾸러미에서는 물어보는 질문들에 우선 순위를 매깁니다. 지정한 우선 순위 혹은 그보다 높은 우선 순위의 질문들만 나타납니다. 더 낮은 질문들은 건너 뜁니다.
2006-05-12
debconf를 사용하는 꾸러미에서는 물어보는 질문들에 우선 순위를 매깁니다. 지정한 우선 순위 혹은 그보다 높은 우선 순위의 질문들만 나타납니다. 더 낮은 질문들은 건너 뜁니다.