Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
MySQL Server
|
|
2012-09-14 |
Servidor de MySQL
|
|
~ |
MySQL User Name
|
|
2009-08-30 |
Nome de usuario de MySQL
|
|
~ |
If enabling TV Out, you will also need to choose a TV Standard:
|
|
2009-08-30 |
Se activa a saída de TV, necesitará elixir un estándar de TV:
|
|
~ |
Master Backend Info
|
|
2009-08-30 |
Información do backend mestre.
|
|
~ |
Please enter the information necessary to contact your master backend:
|
|
2009-08-30 |
Por favor introduza a información necesaria para contactar co seu backend mestre:
|
|
~ |
If you would like to configure TV-out, choose an option here:
|
|
2009-08-30 |
Se quere configurar a saída a TV, escolla unha opción aquí:
|
|
~ |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2009-08-30 |
Se non volve ao particionador para incrementar o tamaño desas particións, a instalación pode fallar.
|
|
~ |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2009-08-30 |
Desexa que o instalador tente desmontar outra vez estas particións?
|
|
~ |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2009-08-30 |
Descargando os paquetes de idioma (restan ${TIME})
|
|
~ |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2009-08-30 |
Erro ao desinstalar ${PACKAGE}
|
|
~ |
Error installing ${PACKAGE}
|
|
2009-08-30 |
Erro ao instalar ${PACKAGE}
|
|
~ |
Configuring system locales...
|
|
2009-08-30 |
A configurar as '"ocalizacións" do sistema...
|
|
~ |
Configuring target system...
|
|
2009-08-30 |
Configurando o sistema de destino...
|
|
~ |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-08-30 |
O programa de instalación atopou un erro ao copiar ficheiros ao disco duro:
|
|
~ |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-08-30 |
Isto débese a que non hai espazo abondo na partición seleccionada para que se complete a instalación. Inicie o instalador outra vez e seleccione unha partición maior na que realizar a instalación.
|
|
~ |
Scanning files...
|
|
2009-08-30 |
A examinar os ficheiros...
|
|
~ |
Copying files...
|
|
2009-08-30 |
A copiar os ficheiros...
|
|
~ |
Copying files (less than a minute remaining)...
|
|
2009-08-30 |
A copiar os ficheiros (falta menos dun minuto)...
|
|
~ |
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2009-08-30 |
Rematou a instalación. Pode continuar probando o Ubuntu agora mais, até que reinicie o computador, non se gardarán nen as modificacións nen os documentos que faga.
|
|
~ |
Quit the installation?
|
|
2009-08-30 |
Saír da instalación?
|
|
~ |
Skip
|
|
2009-08-30 |
Omitir
|
|
~ |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-30 |
Quere realmente saír da instalación agora?
|
|
~ |
How do you want to partition the disk?
|
|
2009-08-30 |
Como quere particionar o disco?
|
|
~ |
Prepare disk space
|
|
2009-08-30 |
Preparar o espazo do disco
|
|
~ |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-08-30 |
Escolla calquera conta que desexe importar. Os documentos e a configuración destas contas estarán dispoñíbeis en canto remate a instalación.
|
|
~ |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-30 |
Vostede está a executar o sistema en modo de depuración. Non use un contrasinal valioso!
|
|
~ |
What is your name?
|
|
2009-08-30 |
Como se chama?
|
|
~ |
What name do you want to use to log in?
|
|
2009-08-30 |
Que nome quere empregar para iniciar sesión?
|
|
~ |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2009-08-30 |
Este será o nome que se empregue cando faga visible a súa computadora nunha rede.
|
|
~ |
What is the name of this computer?
|
|
2009-08-30 |
Cal é o nome de esta computadora?
|
|
~ |
Who are you?
|
|
2009-08-30 |
Quen é vostede?
|
|
~ |
Where are you?
|
|
2009-08-30 |
Onde está?
|
|
~ |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2009-08-30 |
Que distribución é a máis parecida á do seu teclado?
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2009-08-30 |
Está listo para instalar? Unha vez que conteste a unhas preguntas, os contidos do "live CD" poderán ser instalados nesta computadora de xeito que poida executar o sistema á máxima velocidade e sen o CD.
|
|
~ |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-30 |
Está instalando o sistema en modo para fabricantes. Por favor, introduza un nome único para este conxunto de sistemas. EIte nome gardarase no sistema instalado e serviralle de axuda para os informes de erros.
|
|
~ |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2009-08-30 |
Escolla a lingua a usar no proceso de instalación. Esta lingua será a predeterminada do sistema final.
|
|
~ |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-08-30 |
Empregar o espazo libre contiguo máis grande
|
|
~ |
Ready for OEM configuration
|
|
2009-03-22 |
Preparado para configuración OEM
|
|
~ |
Prepare for OEM configuration
|
|
2009-03-22 |
Preparar para configuración OEM
|
|
~ |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2009-03-22 |
A preparar para configuración OEM...
|
|
~ |
Network configuration
|
|
2009-03-22 |
Configuración da rede
|
|
~ |
Software selection
|
|
2009-03-22 |
Selección do software
|
|
~ |
Applying configuration
|
|
2009-03-22 |
A aplicar a configuración
|
|
~ |
Install Type: ${INSTALLTYPE}
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
IR Remote: ${REMOTE}
IR Transmitter: ${TRANSMITTER}
Video Driver: ${VIDEO_DRIVER}
Services: ${SERVICES}
|
|
2009-03-22 |
Tipo de instalación: ${INSTALLTYPE}
Lingua: ${LANGUAGE}
Distribución do teclado: ${KEYMAP}
Nome: ${FULLNAME}
Nome de usuario: ${USERNAME}
Localización: ${LOCATION}
IR Remoto: ${REMOTE}
IR Transmisor: ${TRANSMITTER}
Controlador de video: ${VIDEO_DRIVER}
Servizos: ${SERVICES}
|
|
~ |
Installation Type
|
|
2009-03-22 |
Tipo de instalación
|
|
~ |
Graphics Drivers
|
|
2009-03-22 |
Controladores de gráficos
|
|
~ |
Calculating files to skip copying...
|
|
2009-03-22 |
A calcular os ficheiros que se omitirán ao copiar...
|
|
~ |
Require a password to log in
|
|
2009-03-22 |
Requerir un contrasinal para entrar
|
|
~ |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2009-03-22 |
Este computador non ten ningún sistema operativo instalado.
|
|
~ |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2009-03-22 |
Este computador ten ${OS} instalado.
|