Translations by Laur Mõtus

Laur Mõtus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
~
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2009-10-02
Kui arvutit hakkab kasutama rohkem kui üks inimene, saad pärast paigaldust üles seada mitu kasutajakontot.
~
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-02-09
See juhtub tihti vigase CD/DVD-plaadi või lugeja tõttu. Võimalikud lahendused on plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel või CD/DVD-lugeja puhastamine (puhastuskomplekte müüakse elektroonikapoodides).
~
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-02-09
See juhtub tihti vigase kõvaketta tõttu. Võimalikud lahendused on kontrollimine, kas kõvaketas on vana ja vajab asendamist või arvuti liigutamine jahedamasse kohta.
~
Quit the installation?
2008-10-15
Lahkuda paigaldusest?
~
After:
2008-10-15
Pärast:
~
Before:
2008-10-15
Enne:
~
Log in automatically
2008-10-15
Automaatselt sisselogimine
~
Migrate documents and settings
2008-10-15
Dokumentide ja seadistuste ülekandmine
~
Installation Failed
2008-10-15
Paigaldamine nurjus
~
Do you really want to quit the installation now?
2008-10-15
Kas sa tõesti tahad paigaldusest praegu lahkuda?
~
Configuring system locales...
2008-02-11
Süsteemi lokaadi seadistamine...
~
Error installing ${PACKAGE}
2008-02-11
Viga ${PACKAGE} paigaldamisel
~
Configuring time zone...
2008-02-11
Ajavööndi seadistamine...
~
MySQL Password
2008-02-11
MySQL parool
~
Copying installation logs...
2008-02-11
Paigalduslogide kopeerimine...
~
Scanning files...
2008-02-11
Failide skaneerimine...
~
Error removing ${PACKAGE}
2008-02-11
Viga ${PACKAGE} eemaldamisel
~
Installing additional packages...
2008-01-27
Lisapakettide paigaldamine...
2008-01-27
Lisapakettide paigaldamine...
~
Installing language packs
2008-01-27
Keelepakkide paigaldamine
~
Configuring hardware...
2008-01-27
Riistvara seadistamine...
~
Setting computer name...
2008-01-27
Arvuti nime määramine...
~
Creating user...
2008-01-27
Kasutaja loomine...
~
Setting computer name...
2008-01-27
Arvuti nime määramine...
~
Copying files...
2008-01-27
Failide kopeerimine...
~
Removing extra packages...
2008-01-27
Lisapakettide eemaldamine...
~
Configuring boot loader...
2008-01-27
Alglaaduri seadistamine...
~
Removing extra packages...
2008-01-27
Lisapakettide eemaldamine...
~
How do you want to partition the disk?
2008-01-27
Kuidas sa tahad ketast partitsioneerida?
~
Installing system
2008-01-27
Süsteemi paigaldamine
~
Keyboard layout
2008-01-27
Klaviatuuripaigutus
~
Selected city:
2008-01-27
Valitud linn:
~
Ready to install
2008-01-27
Paigaldamiseks valmis
~
Prepare partitions
2008-01-27
Partitsioonide ettevalmistamine
~
Prepare disk space
2007-04-06
Valmista ette kettaruum
~
Step ${INDEX} of ${TOTAL}
2007-02-28
Samm ${INDEX} / ${TOTAL} 'st
2007-02-28
Samm ${INDEX} / ${TOTAL} 'st
~
Skip
2007-02-28
Jäta vahele
~
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2007-02-28
Kui arvutit hakkab kasutama rohkem kui üks inimene, saad sa peale paigaldust üles seada mitu kasutajakontot.
~
What name do you want to use to log in?
2007-02-28
Mis nime tahad sa kasutada sisselogimiseks?
2007-02-28
Mis nime tahad sa kasutada sisselogimiseks?
~
What is your name?
2007-02-28
Mis su nimi on?
~
Who are you?
2007-02-28
Kes sa oled?
~
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2007-02-28
Siia kasti saad trükkida, et proovida oma uut klaviatuuriasetust.
2007-02-28
Siia kasti saad trükkida, et proovida oma uut klaviatuuriasetust.
~
Which layout is most similar to your keyboard?
2007-02-28
Milline klahvide asetus on sinu klaviatuurile kõige sarnasem?
1.
Ubuntu installer main menu
2007-04-06
Ubuntu paigaldaja peamenüü
24.
LTR
2008-03-15
V-P
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2009-10-08
Et säästa mälu, laaditakse vaikimisi vaid kindlasti vajaminevad moodulid. Ülejäänud loetletud komponentidest pole ilmselt tavapärase paigalduse jaoks tarvilikud, mõned nendest aga võivad olla - eriti tuuma moodulid. Vaata nimekiri hoolega üle ja vali tarvilikud komponendid.
2008-03-15
Et säästa mälu, laetakse vaikimisi vaid kindlasti vajaminevad moodulid. Ülejäänud loetletud komponentidest pole tavapärase paigalduse jaoks tarvilikud, mõned aga võivad olla - eriti tuuma moodulid. Vaata nimekiri hoolega üle ja vali tarvilikud komponendid.