Translations by Laur Mõtus
Laur Mõtus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2009-10-02 |
Kui arvutit hakkab kasutama rohkem kui üks inimene, saad pärast paigaldust üles seada mitu kasutajakontot.
|
|
~ |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2009-02-09 |
See juhtub tihti vigase CD/DVD-plaadi või lugeja tõttu. Võimalikud lahendused on plaadi puhastamine, plaadi kirjutamine aeglasemal kiirusel või CD/DVD-lugeja puhastamine (puhastuskomplekte müüakse elektroonikapoodides).
|
|
~ |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-02-09 |
See juhtub tihti vigase kõvaketta tõttu. Võimalikud lahendused on kontrollimine, kas kõvaketas on vana ja vajab asendamist või arvuti liigutamine jahedamasse kohta.
|
|
~ |
Quit the installation?
|
|
2008-10-15 |
Lahkuda paigaldusest?
|
|
~ |
After:
|
|
2008-10-15 |
Pärast:
|
|
~ |
Before:
|
|
2008-10-15 |
Enne:
|
|
~ |
Log in automatically
|
|
2008-10-15 |
Automaatselt sisselogimine
|
|
~ |
Migrate documents and settings
|
|
2008-10-15 |
Dokumentide ja seadistuste ülekandmine
|
|
~ |
Installation Failed
|
|
2008-10-15 |
Paigaldamine nurjus
|
|
~ |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2008-10-15 |
Kas sa tõesti tahad paigaldusest praegu lahkuda?
|
|
~ |
Configuring system locales...
|
|
2008-02-11 |
Süsteemi lokaadi seadistamine...
|
|
~ |
Error installing ${PACKAGE}
|
|
2008-02-11 |
Viga ${PACKAGE} paigaldamisel
|
|
~ |
Configuring time zone...
|
|
2008-02-11 |
Ajavööndi seadistamine...
|
|
~ |
MySQL Password
|
|
2008-02-11 |
MySQL parool
|
|
~ |
Copying installation logs...
|
|
2008-02-11 |
Paigalduslogide kopeerimine...
|
|
~ |
Scanning files...
|
|
2008-02-11 |
Failide skaneerimine...
|
|
~ |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2008-02-11 |
Viga ${PACKAGE} eemaldamisel
|
|
~ |
Installing additional packages...
|
|
2008-01-27 |
Lisapakettide paigaldamine...
|
|
2008-01-27 |
Lisapakettide paigaldamine...
|
|
~ |
Installing language packs
|
|
2008-01-27 |
Keelepakkide paigaldamine
|
|
~ |
Configuring hardware...
|
|
2008-01-27 |
Riistvara seadistamine...
|
|
~ |
Setting computer name...
|
|
2008-01-27 |
Arvuti nime määramine...
|
|
~ |
Creating user...
|
|
2008-01-27 |
Kasutaja loomine...
|
|
~ |
Setting computer name...
|
|
2008-01-27 |
Arvuti nime määramine...
|
|
~ |
Copying files...
|
|
2008-01-27 |
Failide kopeerimine...
|
|
~ |
Removing extra packages...
|
|
2008-01-27 |
Lisapakettide eemaldamine...
|
|
~ |
Configuring boot loader...
|
|
2008-01-27 |
Alglaaduri seadistamine...
|
|
~ |
Removing extra packages...
|
|
2008-01-27 |
Lisapakettide eemaldamine...
|
|
~ |
How do you want to partition the disk?
|
|
2008-01-27 |
Kuidas sa tahad ketast partitsioneerida?
|
|
~ |
Installing system
|
|
2008-01-27 |
Süsteemi paigaldamine
|
|
~ |
Keyboard layout
|
|
2008-01-27 |
Klaviatuuripaigutus
|
|
~ |
Selected city:
|
|
2008-01-27 |
Valitud linn:
|
|
~ |
Ready to install
|
|
2008-01-27 |
Paigaldamiseks valmis
|
|
~ |
Prepare partitions
|
|
2008-01-27 |
Partitsioonide ettevalmistamine
|
|
~ |
Prepare disk space
|
|
2007-04-06 |
Valmista ette kettaruum
|
|
~ |
Step ${INDEX} of ${TOTAL}
|
|
2007-02-28 |
Samm ${INDEX} / ${TOTAL} 'st
|
|
2007-02-28 |
Samm ${INDEX} / ${TOTAL} 'st
|
|
~ |
Skip
|
|
2007-02-28 |
Jäta vahele
|
|
~ |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2007-02-28 |
Kui arvutit hakkab kasutama rohkem kui üks inimene, saad sa peale paigaldust üles seada mitu kasutajakontot.
|
|
~ |
What name do you want to use to log in?
|
|
2007-02-28 |
Mis nime tahad sa kasutada sisselogimiseks?
|
|
2007-02-28 |
Mis nime tahad sa kasutada sisselogimiseks?
|
|
~ |
What is your name?
|
|
2007-02-28 |
Mis su nimi on?
|
|
~ |
Who are you?
|
|
2007-02-28 |
Kes sa oled?
|
|
~ |
You can type into this box to test your new keyboard layout.
|
|
2007-02-28 |
Siia kasti saad trükkida, et proovida oma uut klaviatuuriasetust.
|
|
2007-02-28 |
Siia kasti saad trükkida, et proovida oma uut klaviatuuriasetust.
|
|
~ |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2007-02-28 |
Milline klahvide asetus on sinu klaviatuurile kõige sarnasem?
|
|
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2007-04-06 |
Ubuntu paigaldaja peamenüü
|
|
24. |
LTR
|
|
2008-03-15 |
V-P
|
|
53. |
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
2009-10-08 |
Et säästa mälu, laaditakse vaikimisi vaid kindlasti vajaminevad moodulid. Ülejäänud loetletud komponentidest pole ilmselt tavapärase paigalduse jaoks tarvilikud, mõned nendest aga võivad olla - eriti tuuma moodulid. Vaata nimekiri hoolega üle ja vali tarvilikud komponendid.
|
|
2008-03-15 |
Et säästa mälu, laetakse vaikimisi vaid kindlasti vajaminevad moodulid. Ülejäänud loetletud komponentidest pole tavapärase paigalduse jaoks tarvilikud, mõned aga võivad olla - eriti tuuma moodulid. Vaata nimekiri hoolega üle ja vali tarvilikud komponendid.
|