Translations by H_M_Murdock_EST
H_M_Murdock_EST has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2007-09-20 |
Paigalda (OEM režiim, ainult tootjatele)
|
|
~ |
Checking the installation...
|
|
2007-09-20 |
Paigalduse kontrollimine...
|
|
~ |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin keelpakke (${TIME} järelejäänud)...
|
|
~ |
Downloading package lists (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakettide nimekirja (${TIME} järelejäänud)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakettide nimekirja (${TIME} järelejäänud)...
|
|
~ |
Downloading package lists...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakettide nimekirja...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakettide nimekirja...
|
|
~ |
Downloading packages (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakette (${TIME} järelejäänud)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin pakette (${TIME} järelejäänud)...
|
|
~ |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-05 |
Laadin keelpakke (${TIME} järelejäänud)...
|
|
~ |
Finding the distribution to copy...
|
|
2007-04-05 |
Otsin kopeerimiseks ditributsiooni...
|
|
~ |
Your new operating system will now be installed with the following settings:
|
|
2007-04-05 |
Sinu uus operatsioonisüsteem paigaldatakse nüüd järgmiste seadetega:
|
|
~ |
Boot loader
|
|
2007-04-05 |
Alglaadimine
|
|
2007-04-05 |
Alglaadimine
|
|
~ |
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
Migration Assistant:
${MIGRATE}
|
|
2007-04-05 |
Keel: ${LANGUAGE}
Klaviatuuri paigutus: ${KEYMAP}
Nimi: ${FULLNAME}
Kasutajanimi: ${USERNAME}
Asukoht: ${LOCATION}
Migreerimise abiline:
${MIGRATE}
|
|
~ |
Finding the distribution to copy...
|
|
2007-04-05 |
Otsin kopeerimiseks ditributsiooni...
|
|
~ |
Copying files (less than a minute remaining)...
|
|
2007-04-05 |
Failide kopeerimine (vähem kui minut on jäänud)...
|
|
~ |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2007-04-05 |
Paigaldaja on kohanud viga failide kopeerimisel kõvakettale:
|
|
~ |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2007-04-05 |
Sa töötad vigade kõrvaldamise režiimis. Ära kasuta väärtuslikku parooli!
|
|
2007-04-05 |
Sa töötad vigade kõrvaldamise režiimis. Ära kasuta väärtuslikku parooli!
|
|
~ |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2007-04-05 |
Seda nime kasutatakse, kui sa muudad oma arvuti võrgus teistele nähtavaks.
|
|
~ |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2007-04-05 |
Vali parool kasutamaks oma arvutit turvaliselt.
|
|
2007-04-05 |
Vali parool kasutamaks oma arvutit turvaliselt.
|
|
~ |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2007-04-05 |
Palun vali paigaldamise käigus kasutatav keel. See keel on ka vaikimisi kasutatav keel edaspidi.
|
|
2007-04-05 |
Palun vali paigaldamise käigus kasutatav keel. See keel on ka vaikimisi kasutatav keel edaspidi.
|
|
~ |
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.
|
|
2007-04-05 |
Sisesta parooli kaks korda, seda selleks, et parooli oleks võimalik kontrollida tippimise vigade vastu.
|
|
2007-04-05 |
Sisesta parooli kaks korda, seda selleks, et parooli oleks võimalik kontrollida tippimise vigade vastu.
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2007-04-05 |
Oled valmis paigaldama? Niipea, kui sa vastad mõnele küsimusele, on sul võimalik paigaldada live CD sisu oma arvutisse, et sa saaksid oma arvutit kasutada täie kiirusega ja ilma CD-d kasutamata.
|
|
2007-04-05 |
Oled valmis paigaldama? Niipea, kui sa vastad mõnele küsimusele, on sul võimalik paigaldada live CD sisu oma arvutisse, et sa saaksid oma arvutit kasutada täie kiirusega ja ilma CD-d kasutamata.
|
|
~ |
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
2007-04-05 |
Juhul, kui sul on internetiühendus, loe versiooni väljalaske teateid, saamaks infot probleemide kohta, mis võivad sind tabada.
|
|
2007-04-05 |
Juhul, kui sul on internetiühendus, loe versiooni väljalaske teateid, saamaks infot probleemide kohta, mis võivad sind tabada.
|
|
~ |
Release Notes
|
|
2007-04-05 |
Väljalaske teated
|
|
103. |
# Georgian
|
|
2007-04-05 |
# Gruusia
|
|
104. |
# Greek
|
|
2007-04-05 |
# Kreeka
|
|
105. |
# Hebrew
|
|
2007-04-05 |
# Heebrea
|
|
112. |
# Thai
|
|
2007-04-05 |
# Tai
|
|
119. |
Keyboard model:
|
|
2007-04-05 |
Klaviatuuri mudel:
|
|
143. |
Caps Lock
|
|
2007-04-05 |
Caps Lock
|
|
144. |
Right Alt
|
|
2007-04-05 |
Parem Alt
|
|
145. |
Right Control
|
|
2007-04-05 |
Parem Control
|
|
146. |
Right Shift
|
|
2007-04-05 |
Parem Shift
|
|
147. |
Right Logo key
|
|
2007-04-05 |
Parem Logo klahv
|
|
2007-04-05 |
Parem Logo klahv
|
|
2007-04-05 |
Parem Logo klahv
|
|
148. |
Menu key
|
|
2007-04-05 |
Menüü klahv
|
|
2007-04-05 |
Menüü klahv
|
|
2007-04-05 |
Menüü klahv
|
|
149. |
Alt+Shift
|
|
2007-04-05 |
Alt+Shift
|
|
150. |
Control+Shift
|
|
2007-04-05 |
Control+Shift
|
|
157. |
Left Logo key
|
|
2007-04-05 |
Vasak Logo klahv
|