Translations by Xandru Martino

Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 533 results
~
cannot create temporary file %s
2009-07-28
nun se puede crear el ficheru temporal %s
~
new_mode: mode
2009-07-28
new_mode: mou
~
invalid format string: %s
2009-06-17
cadena de formatu inválida: %s
~
Page number overflow
2009-06-17
Númberu de páxina sobrepasáu
~
Cannot specify number of columns when printing in parallel.
2009-06-17
Nun se puede especificar un númberu de columnes cuando s'escribe en paralelu.
~
Cannot specify both printing across and printing in parallel.
2009-06-17
Nun se puede especificar a la vez impresión en paralelu y transversalmente.
~
Invalid page range %s
2009-06-17
Rangu de páxina inválidu triba de cadena inválida %s
~
Diagnose unportable constructs in NAME. -p check for most POSIX systems -P check for empty names and leading "-" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)
2009-06-17
Diagnostica construcciones non portables en NAME. -p comprueba la mayoría de sistemes POSIX -P comprueba nomes baleros y qu'entamen "-" --portability comprueba tolos sistemes POSIX (equivalente a -p -P)
~
Compatibility mode supports at most one file.
2009-06-17
El mou de compatibilidá sofita sólo un ficheru.
~
%d: fmt="%s" width=%d
2009-06-17
%d: fmt="%s" anchor=%d
~
Usage: %s [OPTION]... [STRING]...
2009-06-16
Mou d'empléu: %s [OPCIÓN]... [CADENA]...
~
File operands cannot be combined with --files0-from.
2009-06-16
Los operandos de ficheru nun pueden combinase con --files0-from
~
File operands cannot be combined with --print-database (-p).
2009-06-16
Nun se pueden especificar ficheros a la vez que --print-database (-p).
~
invalid output flag: %s
2009-06-16
bandera inválida de salida: %s
~
invalid input flag: %s
2009-06-16
bandera inválida d'entrada: %s
~
invalid status flag: %s
2009-06-16
opción d'estáu non válida: %s
~
changing security context of %s
2009-06-16
camudando la seguridá del contestu de %s
~
Usage: %s [OPTION] [FILE] Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.
2009-06-16
Usu: %s [OPCION] [FICHERU] Base64 codifica o descodifica FICHERU, o la entrada estándar, hacia la salida estándar
~
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2009-06-16
Llicencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html> Esto ye software llibre: tienes la libertá de camudalu y espardelu. Nun tien GARANTÍA, hasta les llendes de la llei.
8.
cannot stat %s
2009-06-16
nun se puede facer `stat' sobre %s
14.
fifo
2009-06-16
fifo
16.
socket
2009-06-16
zócalu
20.
typed memory object
2009-06-16
oxetu de memoria escritu
22.
Address family for hostname not supported
2009-06-16
Nun hai soporte pa la familia de direiciones pal nome d'anfitrión
23.
Temporary failure in name resolution
2009-06-16
Fallu temporal en resolución de nome
24.
Bad value for ai_flags
2009-06-16
Valor erroreu pa ai_flags
25.
Non-recoverable failure in name resolution
2009-06-16
Fallu irrecuperable en resolución de nome
26.
ai_family not supported
2009-06-16
ai_family nun soportada
28.
No address associated with hostname
2009-06-16
Nun hai una direición asociada col nome del anfitrión
30.
Servname not supported for ai_socktype
2009-06-16
Nun hai sofitu de nome de sirvidor pa ai_socktype
31.
ai_socktype not supported
2009-06-16
Nun hai sofitu pa ai_socktype
63.
Invalid collation character
2009-06-16
Carauter d'ordenamientu non válidu
65.
Trailing backslash
2009-06-16
Barra invertida final
66.
Invalid back reference
2009-06-16
Referencia hacia atrás inválida
71.
Invalid range end
2009-06-16
Rangu final non válidu
73.
Invalid preceding regular expression
2009-06-16
Espresión regular precedente inválida
74.
Premature end of regular expression
2009-06-16
Final prematuru de la expresión regular
80.
use --no-preserve-root to override this failsafe
2009-06-16
usa --no-preserve-root pa saltar esta midida de seguridá
84.
iconv function not usable
2009-06-16
la función iconv nun ye utilizable
85.
iconv function not available
2009-06-16
la función iconv nun ta disponible
92.
unable to display error message
2009-07-19
Nun se puede amosar el mensaxe de fallu
94.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2009-07-17
Llicencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o superior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Esto ye software llibre: yes llibre de cambialu y redistribuyilu. NUN HAI DENGUNA GARANTÍA, na midida que lo permita la llei.
105.
Report bugs to <%s>.
2009-07-17
Comunicar fallos a <%s>.
106.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>.
2009-07-17
%s página d'entamu: <http://www.gnu.org/software/%s/>.
107.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
2009-07-17
Aida xeneral sobre l'usu de software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
108.
stdin
2009-07-17
entrada estándar
109.
stdout
2009-07-17
salida estándard
110.
stderr
2009-07-17
stderr
111.
unknown stream
2009-07-19
Fluxu desconocíu
112.
failed to reopen %s with mode %s
2009-07-19
fallu al reabrir %s en mou %s