Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
~
Computer Janitor %s
2009-04-01
Computer Janitor %s
~
Really clean up?
2009-04-01
Effectuer le nettoyage ?
~
You are <b>removing %d .deb packages.</b> This may break your system, if you need them. Do you want to continue?
2009-04-01
Vous allez <b>supprimer %d paquet(s) .deb </b> Ceci peut endommager votre système, s'ils sont utiles. Souhaitez-vous continuer ?
~
Clean_up
2009-04-01
_Nettoyer
~
Name
2009-04-01
Nom
~
Remove/fix?
2009-04-01
Supprimer/réparer ?
1.
Essential package %s is missing. There may be problems with apt sources.list or Packages files may be missing?
2009-04-01
Le paquet essentiel %s est manquant. Il se peut qu'il y ait des problèmes avec apt sources.list ou des fichiers du paquet sont peut-être manquants.
4.
%prog [options] find %prog [options] cleanup [CRUFT]... %prog [options] ignore [CRUFT]... %prog [options] unignore [CRUFT]... %prog finds and removes cruft from your system. Cruft is anything that shouldn't be on the system, but is. Stretching the definition, it is also things that should be on the system, but aren't.
2009-10-04
%prog [options] find %prog [options] cleanup [RÉSIDU]... %prog [options] ignore [RÉSIDU]... %prog [options] unignore [RÉSIDU]... %prog recherche et élimine les résidus présents sur votre système. Les « résidus » sont toutes les choses qui ne devraient pas se trouver sur votre système. Par extension, il s'agit également des choses qui devraient se trouver sur votre système mais qui n'y sont pas.
6.
Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default).
2009-10-04
Enregistre l'état de chaque résidu dans le fichier FILE. (%default par défaut).
8.
Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft found.
2009-10-04
Exécution en mode verbeux : l'opération « find » affichera une explication pour chaque résidu trouvé.
10.
Unknown cruft: %s
2009-10-04
Résidu inconnu : %s
11.
computer-janitor must be run as root, sorry.
2009-10-04
computer-janitor (nettoyage du système) doit être lancé en mode superutilisateur, désolé.
2009-04-01
computer-janitor doit être lancé en mode superutilisateur, désolé.
12.
removable
2010-09-04
supprimable
15.
Pretending to remove cruft: %s
2009-10-04
Simulation de la suppression du résidu : %s
16.
Removing cruft: %s
2009-10-04
Suppression du résidu : %s
19.
Analyzing system...
2009-09-14
Analyse du système…
22.
You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry.
2009-10-04
Computer-janitor-gtk (nettoyage du système) doit être lancé en mode superutilisateur, désolé.
2009-04-01
Computer-janitor-gtk doit être lancé en mode superutilisateur. Désolé.
27.
Are you sure you want to clean up?
2009-09-14
Voulez vous vraiment effectuer un nettoyage ?
28.
Clean up
2009-09-14
Nettoyage
29.
You have chosen to <b>remove %d software packages.</b> Removing packages that are still needed can cause errors.
2009-09-14
Vous avez choisi de <b> supprimer %d paquets logiciels</b>. La suppression de paquets nécessaires peut entraîner des erreurs.
30.
Do you want to continue?
2009-04-01
Souhaitez-vous continuer ?
31.
Remove packages
2009-09-14
Supprimer des paquets
32.
Computer Janitor
2009-10-04
Nettoyage du système
2009-04-01
Computer Janitor
36.
Cleaning up...
2009-09-14
Nettoyage…
37.
Copyright 2008, 2009 Canonical Ltd. Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues
2009-09-14
Copyright 2008, 2009 Canonical Ltd. Copyright de l'icône 2008 Marco Rodrigues
38.
Did not find anything to clean up.
2009-09-14
Il n'y a rien à nettoyer.
40.
Show previously ignored
2009-09-14
Afficher ceux précédemment ignorés
43.
This application helps you find and remove software packages you might not need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you.
2009-04-03
Cette application vous aide à trouver et à supprimer des paquets dont vous pourriez ne plus avoir besoin. Elle propose également des modifications de configuration qui pourraient être bénéfiques.
2009-04-01
Cette application vous aide à trouver et à supprimer des paquets dont vous pourriez ne plus avoir besoin. Il propose également des modifications de configuration qui pourraient être bénéfiques.
44.
You can close the program now.
2009-09-14
Vous pouvez maintenant quitter l'application.
45.
_Do selected tasks
2009-09-14
Effectuer les _tâches sélectionnées
47.
_Help
2009-09-14
Aid_e
48.
_View
2009-09-14
A_ffichage
50.
NFS is being used, so the nfs-common package needs to be installed.
2010-09-04
NFS est utilisé, le paquet nfs-common doit donc être installé.
52.
User is missing from admin group.
2009-09-04
L'utilisateur ne fait pas partie du groupe admin.
54.
File was left on the disk by dpkg as part of its configuration file handling. If your computer works fine, you can remove it. You may want to compare it with the actual configuration file (the one without the .dpkg-old or .dpkg-new suffix). If unsure, don't remove the file.
2010-09-04
Le fichier a été laissé sur le disque par dpkg dans le cadre de sa gestion des fichiers de configuration. Si votre ordinateur fonctionne correctement, vous pouvez le supprimer. Vous pouvez vouloir le comparer avec le fichier de configuration actuel (celui sans l'extension .dpkg-old ou .dpkg-new). En cas de doute, ne supprimez pas le fichier.
2009-09-04
Le fichier a été laissé sur le disque par dpkg dans le cadre de la manipulation du fichier de configuration. Si votre ordinateur fonctionne correctement, vous pouvez le supprimer. Vous pouvez vouloir le comparer avec le fichier de configuration actuel (celui sans l'extension .dpkg-old ou .dpkg-new). En cas de doute, ne supprimez pas le fichier.
55.
The 'relatime' mount option is missing for filesystem mounted at %s
2010-09-04
L'option de montage « relatime » est manquante pour le système de fichiers sur %s
58.
Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It may also have been installed from an unofficial archive that is no longer available. In that case you may want to keep it.)
2009-09-04
Ce paquet n'est plus pris en charge : il n'est plus disponible dans les dépôts. (Il peut avoir été installé depuis un dépôt non nofficiel qui n'est plus disponible. Dans ce cas, vous voudrez peut être le garder.)