Translations by Felipe Xavier

Felipe Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
~
Successfully sent information!
2009-02-19
Informação enviada com sucesso!
~
Category
2009-02-19
Categoria
~
Exchange
2009-02-19
Troca
~
$(network_test)
2009-02-19
$(network_test)
~
_Server
2009-02-19
_Servidor
~
_Laptop
2009-02-19
_Laptop
~
_Desktop
2009-02-19
Área de _Trabalho
2.
Ne_xt
2009-03-19
_Próximo
2009-02-19
_Próximo
4.
_No
2009-02-19
_Não
5.
_Previous
2009-02-19
Anterio_r
6.
_Skip this test
2009-02-19
_Pular este teste
7.
_Test
2009-03-19
_Testar
8.
_Yes
2009-02-19
_Sim
21.
$output
2009-02-19
$output
22.
Is this correct?
2009-02-19
Isto está correto?
43.
Detecting your network controller(s):
2009-02-19
Detectando sua(s) placa(s) de rede:
44.
Testing your connection to the Internet:
2009-02-19
Testando sua conexão com a Internet:
47.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2009-02-19
Mover o mouse deve movimentar o cursor na tela.
48.
Is your mouse working properly?
2009-02-19
Seu mouse está funcionando corretamente?
50.
Is your keyboard working properly?
2009-02-19
Seu teclado está funcionando corretamente?
63.
Print version information and exit.
2009-02-19
Imprimir informações sobre versão e sair.
64.
The file to write the log to.
2009-03-19
O arquivo em que será gravado o log.
2009-02-19
O arquivo em que será gravado o log.
2009-02-09
O arquivo em que será gravado o log.
65.
One of debug, info, warning, error or critical.
2009-03-19
Um de debug, informação, alerta, erro ou crítico.
2009-02-19
Um de debug, informação, alerta, erro ou crítico.
2009-02-09
Um de debug, informação, alerta, erro ou crítico.
67.
Missing configuration file as argument.
2009-03-19
Precisa de arquivo de configuração como argumento.
2009-02-19
Precisa de arquivo de configuração como argumento.
2009-02-09
Precisa de arquivo de configuração como argumento.
89.
yes
2009-02-19
sim
90.
no
2009-02-19
não
91.
skip
2009-02-19
pular
92.
Press any key to continue...
2009-02-19
Pressione qualquer tecla para continuar...
93.
Please choose (%s):
2009-02-19
Por favor escolha (%s):
97.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2009-02-19
Por favor digite aqui e pressione Ctrl-D quando terminar:
98.
_Test Again
2009-03-19
_Testar Novamente
2009-02-09
_Testar Novamente
103.
_Finish
2009-02-19
_Finalizar
104.
Gathering information from your system...
2009-03-19
Recolhendo informações de seu sistema ...
2009-02-19
Recolhendo informações de seu sistema ...
2009-02-09
Recolhendo informações de seu sistema ...
107.
Failed to upload to server, please try again later.
2009-03-19
Falha para enviar ao servidor, Tente novamente mais tarde.
2009-02-19
Falha para enviar ao servidor, Tente novamente mais tarde.
2009-02-09
Falha para enviar ao servidor, Tente novamente mais tarde.
108.
Information not posted to Launchpad.
2009-03-19
A Informação não foi postada no Launchpad.
2009-02-19
A Informação não foi postada no Launchpad.
2009-02-09
A Informação não foi postada no Launchpad.
111.
Email address must be in a proper format.
2009-03-19
Endereço de email precisa estar em formato apropriado.