Translations by trylik

trylik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
Authentication
2011-01-20
Uwierzytelnianie
~
Done
2011-01-20
Gotowe
~
_Desktop
2009-03-19
_Pulpit
~
_Server
2009-02-19
_Serwer
~
Exchange
2009-02-19
Wymiana
~
_Desktop
2009-02-19
_Pulpit
~
_Laptop
2009-02-19
_Laptop
~
$(network_test)
2009-02-19
$(network_test)
~
Category
2009-02-19
Kategoria
~
Successfully sent information!
2009-02-19
Informacje zostały wysłane!
~
_Desktop
2009-02-09
_Pulpit
2.
Ne_xt
2009-03-19
_Dalej
2009-02-19
_Dalej
4.
_No
2009-02-19
_Nie
5.
_Previous
2009-02-19
_Wstecz
6.
_Skip this test
2009-02-19
_Pomiń ten test
7.
_Test
2009-03-19
_Testuj
2009-02-19
_Testuj
8.
_Yes
2009-02-19
_Tak
19.
Do you hear a sound?
2011-01-20
Słychać dźwięk?
22.
Is this correct?
2009-03-19
Czy to jest poprawne?
2009-02-19
Czy to jest poprawne?
2009-02-09
Czy to jest poprawne?
43.
Detecting your network controller(s):
2009-02-19
Wykrywanie kontrolerów sieciowych:
44.
Testing your connection to the Internet:
2009-03-19
Testowanie połączenia z internetem:
2009-02-19
Testowanie połączenia z internetem:
2009-02-09
Testowanie połączenia z internetem:
47.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2009-02-19
Poruszanie myszą powinno przemieszczać kursor na ekranie.
48.
Is your mouse working properly?
2009-02-19
Czy używana mysz działa poprawnie?
50.
Is your keyboard working properly?
2009-02-19
Czy używana klawiatura działa poprawnie?
63.
Print version information and exit.
2009-03-19
Wyświetl informację o wersji i zakończ.
2009-02-19
Wyświetl informację o wersji i zakończ.
2009-02-09
Wyświetl informację o wersji i zakończ.
64.
The file to write the log to.
2009-02-19
Plik dla zapisu dziennika.
65.
One of debug, info, warning, error or critical.
2014-03-28
Jeden dla debugowania, informacji, ostrzeżeń, błędów lub błędów krytycznych.
2009-03-19
Jeden dla debugowania, informacji, ostrzeżeń, błędów lub błędów krytycznych.
2009-02-19
Jeden dla debugowania, informacji, ostrzeżeń, błędów lub błędów krytycznych.
67.
Missing configuration file as argument.
2009-02-19
Brakujący plik konfiguracji jako argument.
89.
yes
2009-02-19
tak
90.
no
2009-02-19
nie
91.
skip
2009-02-19
pomiń
92.
Press any key to continue...
2009-03-19
Należy wcisnąć dowolny klawisz aby kontynuować...
2009-02-19
Należy wcisnąć dowolny klawisz aby kontynuować...
2009-02-09
Należy wcisnąć dowolny klawisz aby kontynuować...
93.
Please choose (%s):
2009-02-19
Proszę wybrać (%s):
94.
Running test %s...
2011-01-20
Test %s w trakcie...
97.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2009-02-19
Należy wpisać tutaj oraz wcisnąć Ctrl-D po zakończeniu.
98.
_Test Again
2009-02-19
_Testuj ponownie
103.
_Finish
2009-02-19
_Zakończ
104.
Gathering information from your system...
2009-02-19
Zbieranie informacji o systemie...