Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
Click the Test button to open a text area where to type keys on your keyboard.
2010-12-16
Pulse el botón Probar para abrir una caja de texto en donde escribir y probar su teclado.
7.
_Test
2011-08-11
_Probar
9.
Test and report system information
2011-08-11
Pruebe el sistema e informe sobre el mismo
13.
Firewire disk tests
2010-11-15
Pruebas de discos Firewire
18.
Click the Test button to play a sound on the automatically detected \ playback device.
2010-11-15
Pulse en el botón Probar para reproducir un sonido en el dispositivo de reproducción \ detectado automáticamente.
23.
Disconnect any external microphones that you have plugged in. \ Click the Test button, then speak into your internal microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-11-15
Desconecte cualquier micrófono externo que tenga conectado. Pulse el botón Probar y hable a su micrófono interno. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
24.
Connect a microphone to your microphone port. \ Click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-11-15
Conecte un micrófono en la clavija del micrófono. Pulse el botón Probar y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
25.
Pair a Bluetooth headset with your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your Bluetooth device. Select the \ "Output" tab and choose your Bluetooth device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-11-15
Empareje unos auriculares Bluetooth con su sistema. Luego abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego su dispositivo Bluetooth. Seleccione la solapa «Salida» y luego su dispositivo Bluetooth. Cuando haya terminado, pulse el botón «Probar» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
27.
Connect a USB audio device to your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your USB device. Select the \ "Output" tab and choose your USB device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-11-15
Conecte a su sistema un dispositivo de sonido USB. Luego abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego su dispositivo USB. Seleccione la solapa «Salida» y luego su dispositivo USB. Cuando haya terminado, pulse el botón «Probar» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
28.
Open the volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose any alternate (non-default) device(s). Select the \ "Output" tab and choose any alternate (non-default) device(s). When you are \ done, click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-11-15
Abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego cualquier otro dispositivo (no predeterminado). Seleccione la solapa «Salida» y luego cualquier otro dispositivo (no predeterminado). Cuando haya terminado, pulse el botón «Probar» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
31.
Is this ok?
2010-12-05
¿Esto es correcto?
36.
Firewire HDD verification procedure: 1.- Plug a Firewire HDD into the computer 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open folder, photo manager, etc). 3.- Copy some files from the internal/firewire HDD to the firewire/internal HDD
2010-11-21
Procedimiento de verificación de disco duro Firewire: 1.- Conecte un disco duro Firewire al equipo 2.- Aparecerá una ventana preguntándole qué acción desea tomar (abrir carpeta, gestor de fotos, etc.) 3.- Copie algunos archivos del disco duro interno al Firewire y viceversa.
38.
Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your \ screen will change temporarily to a text console and then switch back to your \ current session.
2010-11-15
Pulse Probar para pasar a otra terminal virtual y volver luego a X-Window. \ Su pantalla cambiará temporalmente a una consola de texto y luego volverá a \ su sesión actual.
41.
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
2010-12-05
Introduzca un DVD. A continuación pulse en Probar para reproducir el DVD en Totem.
2010-11-15
Introduzca un DVD. A continuación pulse en Probar para reproducir el DVD en Totem.
45.
Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select 'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.- Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's possible to establish both http \ and ftp connections
2010-11-15
Procedimiento de conexión a red mediante módem interno: 1.- Conecte la línea de teléfono a su equipo 2.- Pulse con el botón derecho sobre la miniaplicación del Gestor de red 3.- Seleccione «Editar conexiones» 4.- Seleccione la solapa «DSL». Pulse el botón «Añadir» 6.- Configure apropiadamente los parámetros de conexión 7.- El notificador en pantalla confirmará que se ha establecido la conexión 8.- Seleccione Probar para verificar que \ es posible establecer conexiones http y ftp.
47.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2011-08-11
Al mover el ratón debería moverse el cursor en la pantalla.
50.
Is your keyboard working properly?
2011-07-27
¿Está funcionando su teclado correctamente?
2010-11-21
¿Está funcionando su teclado correctamente?
53.
Click the Test button to display a video test.
2012-12-15
Pulse el botón Prueba para ver una prueba de vídeo.
2010-12-16
Pulsar el botón Probar para ver una prueba de vídeo.
2010-11-15
Pulse el botón Probar para ver un test de vídeo.
54.
Do you see color bars and static?
2011-08-11
¿Vio barras de colores y efecto nieve?
56.
Click Test to cycle through the detected video modes for your system.
2010-12-16
Pulse Probar para pasar por los modos de vídeo detectados en su sistema.
2010-11-15
Pulse Probar para pasar por los modos de vídeo detectados en su sistema.
63.
Print version information and exit.
2013-06-01
Mostrar información de la versión y salir.
2011-09-01
Muestra información de la versión y finaliza.
2010-11-21
Muestra la información de la versión y finaliza.
66.
Configuration override parameters.
2011-08-11
La configuración sobreescribe los parámetros.
2010-12-16
La configuración sobrescribe los parámetros.
69.
Interrupt from keyboard
2011-12-11
Interrumpir desde teclado
84.
Stop typed at tty
2010-11-15
Se tecleó parada en TTY
85.
tty input for background process
2010-11-15
Entrada de TTY para procesos en segundo plano
86.
tty output for background process
2011-08-11
Salida de TTY para procesos en segundo plano
93.
Please choose (%s):
2011-08-11
Seleccione (%s):
97.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2012-12-15
Escriba aquí y oprima Ctrl+D cuando termine:
2011-08-11
Escriba aquí y presione Ctrl-D cuando termine:
99.
Info
2011-08-11
Info.
102.
Successfully finished testing!
2011-08-11
Comprobación finalizada correctamente.
103.
_Finish
2011-08-11
_Finalizar
108.
Information not posted to Launchpad.
2011-08-11
Información no publicada en Launchpad.
109.
The following report has been generated for submission to the Launchpad hardware database: [[%s|View Report]] You can submit this information about your system by providing the e-mail address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad account, please register here: https://launchpad.net/+login
2011-08-11
2011-07-27
Se han generado los siguientes informes para enviar a la base de datos de hardware de Launchpad: [[%s|Ver informe]] Puede enviar esta información sobre su sistema proporcionando la dirección de correo electrónico que usa para acceder a Launchpad. Si no tiene una cuenta de Launchpad, regístrese aquí: https://launchpad.net/+login
2010-11-15
Se han generado los siguientes informes para enviar a la base de datos de hardware de Launchpad: [[%s|Ver informe]] Puede enviar esta información sobre su sistema proporcionando la dirección de correo electrónico que usa para acceder a Launchpad. Si no tiene una cuenta de Launchpad, por favor, regístrese aquí: https://launchpad.net/+login
113.
There is another checkbox running. Please close it first.
2010-11-15
Hay otra instancia de Checkbox ejecutándose. Ciérrela primero.
114.
Building report...
2011-08-11
Generando el informe...
117.
Enter text:
2010-11-15
Introduzca texto:
118.
Type Text
2010-11-15
Teclee texto