Translations by DiegoJ
DiegoJ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
System Testing
|
|
2009-03-08 |
Pruebas de sistema
|
|
10. |
Audio tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de sonido
|
|
11. |
Disk tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de disco
|
|
12. |
Fingerprint reader tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de lector de huella dactilar
|
|
13. |
Firewire disk tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de discos firewire
|
|
14. |
Kernel modesetting tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de «kernel modesetting»
|
|
15. |
Network tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de red
|
|
16. |
Peripheral tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de periféricos
|
|
17. |
Video tests
|
|
2009-10-31 |
Pruebas de vídeo
|
|
18. |
Click the Test button to play a sound on the automatically detected \ playback device.
|
|
2009-10-31 |
Pulse en el botón Prueba para reproducir un sonido en el dispositivo de reproducción \ detectado automáticamente.
|
|
20. |
Detecting your sound device(s):
|
|
2009-10-31 |
Detectando sus dispositivos de sonido:
|
|
23. |
Disconnect any external microphones that you have plugged in. \ Click the Test button, then speak into your internal microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
2009-10-31 |
Desconecte cualquier micrófono externo que tenga conectado. Pulse el botón Prueba y hable a su micrófono interno. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
|
|
24. |
Connect a microphone to your microphone port. \ Click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
2009-10-31 |
Conecte un micrófono en la clavija del micrófono. Pulse el botón Prueba y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
|
|
25. |
Pair a Bluetooth headset with your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your Bluetooth device. Select the \ "Output" tab and choose your Bluetooth device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
2009-10-31 |
Empareje unos auriculares Bluetooth con su sistema. Luego abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego su dispositivo Bluetooth. Seleccione la solapa «Salida» y luego su dispositivo Bluetooth. Cuando haya terminado, pulse el botón «Prueba» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
|
|
26. |
Play back a sound on the default output and listen for it on the default \ input. This makes the most sense when the output and input are directly \ connected, as with a patch cable.
|
|
2009-10-31 |
Reproduzca un sonido por la salida predeterminada y escúchela por la entrada predeterminada. Esto tiene más sentido cuando la salida y la entrada están conectados directamente, por ejemplo con un cable de conexión.
|
|
27. |
Connect a USB audio device to your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your USB device. Select the \ "Output" tab and choose your USB device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
2009-10-31 |
Conecte a su sistema un dispositivo de sonido USB. Luego abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego su dispositivo USB. Seleccione la solapa «Salida» y luego su dispositivo USB. Cuando haya terminado, pulse el botón «Prueba» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
|
|
28. |
Open the volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose any alternate (non-default) device(s). Select the \ "Output" tab and choose any alternate (non-default) device(s). When you are \ done, click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
2009-10-31 |
Abra la aplicación de control de volumen pulsando con el botón derecho sobre el icono del altavoz situado en el panel y seleccione «Preferencias de sonido». Seleccione la solapa «Entrada» y luego cualquier otro dispositivo (no predeterminado). Seleccione la solapa «Salida» y luego cualquier otro dispositivo (no predeterminado). Cuando haya terminado, pulse el botón «Prueba» y hable al micrófono. Tras varios segundos se reproducirá su voz.
|
|
29. |
Did you hear your speech played back?
|
|
2009-10-31 |
¿Ha oído su voz reproducida?
|
|
30. |
Disk benchmark:
|
|
2009-10-31 |
Evaluación del rendimiento del disco:
|
|
31. |
Is this ok?
|
|
2009-10-31 |
¿Es correcto?
|
|
32. |
Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account \ from which test cases are run and a personal account that the tester \ uses to verify the fingerprint reader
|
|
2009-10-31 |
Requisitos previos: este caso de prueba supone que existe una cuenta de \ prueba desde el que ejecutar los casos de prueba y una cuenta personal que el comprobador \ usará para verificar el lector de huella dactilar.
|
|
33. |
Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher applet 2.- Select your user name 3.- A window should appear that provides the ability to login either \ typing your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint reader to login 5.- Click on the user switcher applet 6.- Select the testing account to continue running tests
|
|
2009-10-31 |
Procedimiento de verificación de desbloqueo de huella dactilar: 1.- Pulse en la miniaplicación de cambio de usuario 2.- Seleccione su nombre de usuario 3.- Aparecerá una ventana que permite iniciar una sesión \ tecleando su contraseña o usando la autenticación por huella dactilar 4.- Use el lector de huella dactilar para iniciar sesión 5.- Pulse en la miniaplicación de cambio de usuario 6.- Seleccione la cuenta de prueba para continuar ejecutando las pruebas
|
|
34. |
Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher applet 2.- Select 'Lock screen' 3.- Press any key or move the mouse 3.- A window should appear that provides the ability to unlock either \ typing your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint reader to unlock 5.- Screen should be unlocked
|
|
2009-10-31 |
Procedimiento de verificación de desbloqueo de huella dactilar: 1.- Pulse en la miniaplicación de cambio de usuario 2.- Seleccione «Bloquear pantalla» 3.- Pulse cualquier tecla o mueva el ratón 4.- Aparecerá una ventana que permite iniciar \ una sesión tecleando su contraseña o usando la autenticación por huella dactilar 5.- Use el lector de huella dactilar para desbloquear 6.- La pantalla debería desbloquarse
|
|
35. |
Did the authentication procedure work correctly?
|
|
2009-10-31 |
¿Funcionó correctamente el procedimiento de autenticación?
|
|
36. |
Firewire HDD verification procedure: 1.- Plug a Firewire HDD into the computer 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open folder, photo manager, etc). 3.- Copy some files from the internal/firewire HDD to the firewire/internal HDD
|
|
2009-10-31 |
Procedimiento de verificación de disco duro firewire: 1.- Conecte un disco duro firewire al equipo 2.- Aparecerá una ventana preguntándole qué acción desea tomar (abrir carpeta, gestor de fotos, etc.) 3.- Copie algunos archivos del disco duro interno al firewire y viceversa.
|
|
37. |
Do the copy operations work as expected?
|
|
2009-10-31 |
¿Funcionaron como se esperaba las operaciones de copia?
|
|
38. |
Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your \ screen will change temporarily to a text console and then switch back to your \ current session.
|
|
2009-10-31 |
Pulse Prueba para pasar a otra terminal virtual y volver luego a X-Window. Su pantalla cambiará temporalmente a una consola de texto y luego volverá a su sesión actual.
|
|
39. |
Note that this test may require you to enter your password.
|
|
2009-10-31 |
Observe que para esta prueba puede que le resulte necesario introducir su contraseña.
|
|
40. |
Did the screen change temporarily to a text console?
|
|
2009-10-31 |
¿Cambió la pantalla temporalmente a una consola de texto?
|
|
41. |
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
|
|
2009-10-31 |
Introduzca un DVD. A continuación pulse en Prueba para reproducir el DVD en Totem.
|
|
42. |
Did the file play?
|
|
2009-10-31 |
¿Se reprodujo el archivo?
|
|
45. |
Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select 'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.- Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's possible to establish both http \ and ftp connections
|
|
2009-10-31 |
Procedimiento de conexión a red mediante módem interno: 1.- Conecte la línea de teléfono a su equipo 2.- Pulse con el botón derecho sobre la miniaplicación del Gestor de red 3.- Seleccione «Editar conexiones» 4.- Seleccione la solapa «DSL». Pulse el botón «Añadir» 6.- Configure apropiadamente los parámetros de conexión 7.- El notificador en pantalla confirmará que se ha establecido la conexión 8.- Seleccione Prueba para verificar que \ es posible establecer conexiones http y ftp.
|
|
46. |
Was the connection correctly established?
|
|
2009-10-31 |
¿Se estableció correctamente la conexión?
|
|
49. |
Click the Test button to open a text area where to type keys on your \ keyboard.
|
|
2009-10-31 |
Pulse el botón Prueba para abrir un área de texto donde pulsar teclas \ de su teclado.
|
|
51. |
This display is using the following resolution:
|
|
2009-10-31 |
Esta pantalla está usando la siguiente resolución:
|
|
55. |
The following screens and video modes have been detected on your system:
|
|
2009-10-31 |
Se han detectado en su sistema las siguientes pantallas y modos de vídeo:
|
|
56. |
Click Test to cycle through the detected video modes for your system.
|
|
2009-10-31 |
Pulse Prueba para pasar por los modos de vídeo detectados en su sistema.
|
|
57. |
Did the screen appear to be working for each mode?
|
|
2009-10-31 |
¿La pantalla parece funcionar en cada modo?
|
|
58. |
Check that hardware is able to run compiz.
|
|
2009-10-31 |
Compruebe que el hardware pueda ejecutar Compiz.
|
|
59. |
Plug video output to an external monitor. Is the image displayed correctly?
|
|
2009-10-31 |
Conecte la salida de vídeo a un monitor externo. ¿Se muestra correctamente la imagen?
|
|
60. |
Please repeat the test for each kind of video output supported (VGA, DVI, DisplayPort and HDMI).
|
|
2009-10-31 |
Por favor, repita la prueba para cada tipo de salida de vídeo soportada (VGA, DVI, DisplayPort y HDMI).
|
|
61. |
For HDMI, please also check that sound is played in the monitor speakers.
|
|
2009-10-31 |
Para el HDMI, compruebe también que se reproduce el sonido en los altavoces del monitor.
|
|
66. |
Configuration override parameters.
|
|
2009-03-08 |
La configuracion sobrescribe los parámetros.
|
|
68. |
Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process
|
|
2009-10-31 |
Se ha detectado un cuelgue durante el control del terminal o la muerte del proceso controlador
|
|
69. |
Interrupt from keyboard
|
|
2009-10-31 |
Interrumpción desde el teclado
|
|
70. |
Quit from keyboard
|
|
2009-10-31 |
Salida desde el teclado
|
|
71. |
Illegal Instruction
|
|
2009-10-31 |
Instrucción no válida
|
|
72. |
Abort signal from abort(3)
|
|
2009-10-31 |
Señal de cancelación desde abort(3)
|
|
73. |
Floating point exception
|
|
2009-10-31 |
Excepción de coma flotante
|
|
74. |
Kill signal
|
|
2009-10-31 |
Señal kill
|