|
316.
|
|
|
The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)
|
|
|
|
Az ideiglenes lemezkép tárolására kiválasztott helyen nincs elegendő szabad terület a lemezkép tárolásához (%ld MiB szükséges)
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
|
|
317.
|
|
|
The size of the volume could not be retrieved
|
|
|
|
A kötet mérete nem kérhető le
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362
|
|
318.
|
|
|
No path was specified for the image output
|
|
|
|
Nincs megadva a kimeneti lemezkép útvonala
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-job.c:627
|
|
319.
|
|
|
An internal error occured (%s )
|
|
|
Translators: %s is the error returned by libburn
Translators: the %s is the error message from errno
|
|
|
|
Belső hiba történt (%s )
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
|
|
320.
|
|
|
The file is not stored locally
|
|
|
|
A fájl nem helyileg van tárolva
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
|
|
321.
|
|
|
VIDEO_TS directory is missing or invalid
|
|
|
|
A VIDEO_TS könyvtár hiányzik vagy érvénytelen
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
|
|
322.
|
|
|
"%s " could not be found in the path
|
|
|
|
„%s ” nem található az elérési úton
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647
|
|
323.
|
|
|
"%s " is a symbolic link pointing to another program. Use the target program instead
|
|
|
|
„%s ” egy másik programra mutató szimbolikus link. Használja inkább a célprogramot
|
|
Translated by
Robert Ancell
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
| "instead"
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-process.c:129
|
|
324.
|
|
|
Process "%s " ended with an error code (%i )
|
|
|
Translators: %s is the name of the brasero element
|
|
|
|
A folyamat („%s ”) hibakóddal fejeződött be (%i )
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/burn-process.c:259
|
|
325.
|
|
|
_Hide changes
|
|
|
|
Változtatások _elrejtése
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
|