Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
1827 of 1144 results
18.
r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
r[ab][f][u] - înlocuiește fișierele existente sau introduce fișiere noi
în arhivă
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:304
19.
t - display contents of archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
t - afişează conţinutul arhivei
Translated by Laurentiu Buzdugan
Reviewed by Adi Roiban
Located in ar.c:293
20.
x[o] - extract file(s) from the archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
x[o] - extrage fișier(e) din arhivă
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:307
21.
command specific modifiers:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
modificatori specifici pentru comenzi:
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in ar.c:308
22.
[a] - put file(s) after [member-name]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[a] - pune fișier(e) după [nume-membru]
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:309
23.
[b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[b] - pune fișierul(e) înainte de [nume-membru] (la fel ca [i])
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:310
24.
[D] - use zero for timestamps and uids/gids
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:320
25.
[N] - use instance [count] of name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[N] - utilizează instanța [număr] de nume
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:325
26.
[f] - truncate inserted file names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[f] - trunchiază numele fișierelor inserate
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:326
27.
[P] - use full path names when matching
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[P] - utilizează nume de căi complete atunci când se potrivesc
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:327
1827 of 1144 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Angelescu, Bogdan Ilisei, Claudiu Guiman, Laurentiu Buzdugan, Mircea MITU, Remus-Gabriel Chelu, SebastianIvan.