Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
256. |
syntax error near `%s'
|
|
2007-04-13 |
syntaxfel nära "%s"
|
|
2006-03-20 |
Syntaxfel nära "%1"
|
|
258. |
syntax error
|
|
2006-03-20 |
syntaxfel
|
|
259. |
Use "%s" to leave the shell.
|
|
2009-07-11 |
Använd "%s" för att lämna skalet.
|
|
2006-03-20 |
Använd "%s" för att lämna skalet.
|
|
264. |
cprintf: `%c': invalid format character
|
|
2007-04-13 |
cprintf: "%c": ogiltigt formattecken
|
|
2007-04-13 |
cprintf: "%c": ogiltigt formattecken
|
|
2007-04-13 |
cprintf: "%c": ogiltigt formattecken
|
|
265. |
file descriptor out of range
|
|
2007-04-13 |
filbeskrivare utanför intervallet
|
|
2007-04-13 |
filbeskrivare utanför intervallet
|
|
2007-04-13 |
filbeskrivare utanför intervallet
|
|
266. |
%s: ambiguous redirect
|
|
2007-04-13 |
%s: tvetydlig omdirigering
|
|
2007-04-13 |
%s: tvetydlig omdirigering
|
|
2007-04-13 |
%s: tvetydlig omdirigering
|
|
267. |
%s: cannot overwrite existing file
|
|
2008-10-14 |
%s: kan inte skriva över befintlig fil
|
|
2008-10-14 |
%s: kan inte skriva över befintlig fil
|
|
2007-04-13 |
%s: kan inte skriva över existerande fil
|
|
2007-04-13 |
%s: kan inte skriva över existerande fil
|
|
270. |
/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking
|
|
2009-07-11 |
/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverk
|
|
2006-03-20 |
/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverk
|
|
272. |
could not find /tmp, please create!
|
|
2009-07-11 |
kunde inte hitta /tmp, vänligen skapa den!
|
|
2006-03-20 |
kunde inte hitta /tmp, vänligen skapa den!
|
|
273. |
/tmp must be a valid directory name
|
|
2006-03-20 |
/tmp måste vara ett giltigt katalognamn
|
|
274. |
%c%c: invalid option
|
|
2006-03-20 |
%c%c: ogiltig flagga
|
|
275. |
I have no name!
|
|
2006-03-20 |
Jag har inget namn!
|
|
277. |
Usage: %s [GNU long option] [option] ...
%s [GNU long option] [option] script-file ...
|
|
2009-07-11 |
Användning: %s [GNU lång flagga] [flagga] ...
%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...
|
|
2007-04-13 |
Användning: %s [lång GNU-flagga] [flagga] ...
%s [lång GNU-flagga] [flagga] skriptfil ...
|
|
2006-03-20 |
Användning: %s [GNU lång flagga] [flagga] ...
%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...
|
|
278. |
GNU long options:
|
|
2007-04-13 |
Långa GNU-flaggor:
|
|
279. |
Shell options:
|
|
2006-03-20 |
Skalflaggor:
|
|
280. |
-irsD or -c command or -O shopt_option (invocation only)
|
|
2009-07-11 |
-irsD eller -c kommando eller -O shopt_option (endast anrop)
|
|
2006-03-20 |
-irsD eller -c kommando eller -O shopt_option (endast anrop)
|
|
281. |
-%s or -o option
|
|
2007-04-13 |
-%s eller flaggan -o
|
|
2006-03-20 |
-%s eller -o flagga
|
|
2006-03-20 |
-%s eller -o flagga
|
|
282. |
Type `%s -c "help set"' for more information about shell options.
|
|
2009-07-11 |
Skriv "%s -c "help set"" för mer information om skalflaggor.
|
|
2006-03-20 |
Skriv "%s -c "help set"" för mer information om skalflaggor.
|
|
283. |
Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.
|
|
2009-07-11 |
Skriv "%s -c help" för mer information om skalets inbyggda kommandon.
|
|
2006-03-20 |
Skriv "%s -c help" för mer information om skalets inbyggda kommandon.
|
|
284. |
Use the `bashbug' command to report bugs.
|
|
2009-07-11 |
Använd kommandot "bashbug" för att rapportera buggar.
|
|
2007-04-13 |
Använd kommandot "bashbug" för att rapportera fel.
|
|
2006-03-20 |
Använd kommandot "bashbug" för att rapportera buggar.
|
|
338. |
%s: parameter null or not set
|
|
2007-04-13 |
%s: parametern är noll eller inte inställd
|
|
2006-03-20 |
parameter är tom eller inte satt
|
|
343. |
no match: %s
|
|
2007-04-13 |
ingen träff: %s
|
|
2006-03-20 |
ingen match: %s
|
|
344. |
argument expected
|
|
2007-04-13 |
argument förväntades
|
|
346. |
`)' expected
|
|
2007-04-13 |
")" förväntades
|
|
2006-03-20 |
")" förväntas
|
|
347. |
`)' expected, found %s
|
|
2007-04-13 |
")" förväntades, hittade %s
|