Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
User requested interrupt.
|
|
2019-06-04 |
Używocz zażōndoł przerwanio.
|
|
2. |
Non whitelist char in the uri
|
|
2019-06-04 |
Niedopuszczalny znak we adresie URI
|
|
3. |
Whitespace in key=value
|
|
2019-06-04 |
Bioły znak we klucz=werta
|
|
4. |
Exception '%s'
|
|
2019-06-04 |
Wyjōntek „%s”
|
|
5. |
No ':' in the uri
|
|
2019-06-04 |
Brakuje „:” we adresie URI
|
|
6. |
Enabling '%s' failed
|
|
2019-06-04 |
Niy szło włōnczyć „%s”
|
|
7. |
Unknown channel '%s'
|
|
2019-06-04 |
Niyznōmy kanał „%s”
|
|
8. |
The channel '%s' is not known
|
|
2019-06-04 |
Kanał „%s” je niyznōmy
|
|
9. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2019-06-04 |
Niy szło włōnczyć kanału „%s”
|
|
10. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2019-06-04 |
Niynoleżny zbiōr /etc/apt/sources.list
|
|
11. |
Software index is broken
|
|
2019-06-04 |
Indeks ôprogramowanio je poprzniōny
|
|
12. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2019-06-04 |
Je to srogi błōnd systymu zarzōndzanio paketami. Poszukej poprzniōnych paketōw we Synaptiku, wejzdrzij na prawa dostympu do zbiorōw jak tyż noleżność zbioru „/etc/apt/sources.list”, a potym ôdświyż informacyje ô paketach kōmyndami: „sudo apt-get update” i „sudo apt-get install -f”.
|
|
13. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2019-06-04 |
Do kōntynuowanio potrzebno je adresa URL. Zawiyranie.
|
|
14. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2019-06-04 |
Wkludzōno niynoleżno adresa URL: „%s”. Zawiyranie.
|
|
15. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2019-06-04 |
Niyspiyrany protokōł "%s"
|
|
16. |
Package '%s' is virtual.
|
|
2019-06-04 |
Paket „%s” to je paket wirtualny.
|
|
17. |
Could not find package '%s'.
|
|
2019-06-04 |
Niy szło znojś paketu „%s”.
|
|
18. |
Package '%s' is already installed
|
|
2019-06-04 |
Paket „%s” je już zainstalowany
|
|
19. |
Can not install '%s' (%s)
|
|
2019-06-04 |
Niy idzie zainstalować „%s” (%s)
|
|
20. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2019-06-04 |
Paket „%s” wymogo minimalnie wersyje „%s”, ale dostympno je ino „%s”
|
|
21. |
Enable additional components
|
|
2019-06-04 |
Włōncz ekstra kōmpōnynta
|
|
22. |
Enable additional software channel
|
|
2019-06-04 |
Włōncz ekstra kanał ôprogramowanio
|
|
23. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2019-06-04 |
Włōnczyć tyn kanał ôprogramowanio: „%s”?
|
|
24. |
Install additional software?
|
|
2019-06-04 |
Zainstalować ekstra ôprogramowanie?
|
|
25. |
Do you want to install package '%s'?
|
|
2019-06-04 |
Zainstalować paket „%s”?
|
|
26. |
Description
|
|
2019-06-04 |
Ôpis
|
|
27. |
_Install
|
|
2019-06-04 |
_Zainstaluj
|
|
28. |
Run the command in a terminal
|
|
2019-06-04 |
Wkludź kōmynda w terminalu
|
|
29. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2019-06-04 |
Kōmynda używano do ôbsugi adresōw URL zorty „apt”, jeźli włōnczōne.
|
|
30. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2019-06-04 |
Program ôbsugi adresy URL zorty „apt”
|
|
31. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2019-06-04 |
Richtich, jeźli kōmynda ôkryślōno w kluczu „command” powinna ôbsugować adresy URL zorty „apt”.
|
|
32. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2019-06-04 |
Richtich, jeźli kōmynda ôbsugi tyj zorty adresōw URL powinna być wykōnowano w terminalu.
|
|
33. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2019-06-04 |
Ôkryślo, eli kōmynda powinna ôbsugować adresy URL zorty „apt”
|