Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Do you want to enable the following component: '%s'?
Do you want to enable the following components: '%s'?
|
|
2008-04-21 |
Você deseja ativar o seguinte componente: '%s'?
Você deseja ativar os seguintes componentes: '%s'?
|
|
1. |
User requested interrupt.
|
|
2010-07-01 |
Usuário necessitou interrupção.
|
|
2008-09-12 |
Usuário requeriu interrupção.
|
|
3. |
Whitespace in key=value
|
|
2010-07-01 |
Espaço em branco na chave=valor
|
|
6. |
Enabling '%s' failed
|
|
2008-02-22 |
Habilitando '%s' falhou
|
|
10. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2008-09-12 |
Arquivo inválido /etc/apt/sources.list
|
|
11. |
Software index is broken
|
|
2008-03-12 |
O índice de software está quebrado
|
|
12. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2008-03-12 |
Esta é uma falha grave de seu sistema gerenciador de programas. Por favor verifique se há pacotes mal instalados com a ferramenta synaptic, verifique as permissões e integridade do arquivo '/etc/apt/sources.list' e recarregue as informações do programa com o comando:'sudo apt-get update' e 'sudo apt-get install -f'.
|
|
14. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2008-02-22 |
URL dada é inválida '%s', saindo
|
|
15. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2008-02-22 |
Não há acordo com o protocolo '%s'
|
|
16. |
Package '%s' is virtual.
|
|
2008-09-12 |
Pacote '%s' é virtual.
|
|
17. |
Could not find package '%s'.
|
|
2010-07-01 |
Não foi possível achar o pacote '%s'
|
|
2008-09-12 |
Não foi possível localizar '%s'
|
|
21. |
Enable additional components
|
|
2008-04-21 |
Adicionar componentes adicionais
|
|
24. |
Install additional software?
|
|
2008-02-22 |
Instalar programa adicional?
|
|
25. |
Do you want to install package '%s'?
|
|
2008-09-12 |
Você quer instalar o pacote '%s'?
|
|
27. |
_Install
|
|
2008-09-12 |
_Instalar
|
|
28. |
Run the command in a terminal
|
|
2008-03-12 |
Executar o comando em um terminal
|
|
29. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2008-03-12 |
O comando usado para manipular as URLs "apt", se habilitado.
|
|
30. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2008-03-12 |
O manipulador para URLs "apt"
|
|
32. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2008-03-12 |
Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.
|