Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Authentication is required to cancel the package management taks of another user.
|
|
2011-01-16 |
L'autentificacion es necessària per anullar los prètzfaches de gestion dels paquets d'un autre utilizaire.
|
|
2. |
Authentication is required to install a local package file.
|
|
2009-11-12 |
L'autentificacion es necessària per installar un paquet local.
|
|
3. |
Authentication is required to install software packages
|
|
2009-11-12 |
L'autentificacion es necessària per installar de paquets logicials
|
|
4. |
Authentication is required to query the software repositories for installable packages
|
|
2009-11-12 |
L'autentificacion es necessària per interrogar los depauses suls logicials d'installar
|
|
5. |
Authentication is required to remove software packages
|
|
2011-01-16 |
L'autentificacion es necessària per suprimir de paquets logicials
|
|
6. |
Authentication is required to upgrade software packages
|
|
2009-11-12 |
L'autentificacion es necessària per suprimir de paquets logicials
|
|
7. |
Authentication is required to upgrade the system
|
|
2009-11-12 |
L'autentificacion es necessària per metre lo sistèma a nivèl
|
|
8. |
Cancel the task of another user
|
|
2016-09-28 |
Anullar lo prètfait d'un autre utilizaire
|
|
2009-11-12 |
Anullar lo prètfach d'un autre utilizaire
|
|
9. |
Install package file
|
|
2009-11-12 |
Installar un paquet
|
|
10. |
Install packages
|
|
2009-11-12 |
Installar de paquets
|
|
11. |
Remove packages
|
|
2011-01-16 |
Suprimir de paquets
|
|
12. |
Update package information
|
|
2009-11-12 |
Metre a jorn las informacions suls paquets
|
|
13. |
Upgrade packages
|
|
2009-11-12 |
Metre a jorn los paquets
|
|
14. |
Upgrade system
|
|
2009-11-12 |
Metre lo sistèma a nivèl
|
|
15. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2016-09-28 |
Quitar pas lo demòni s'es inactiu
|
|
2009-11-12 |
Quitar pas lo demon s'es inactiu
|
|
16. |
Show internal processing information
|
|
2009-11-12 |
Afichar las informacions intèrnas de tractament
|
|
17. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2009-11-12 |
Quitar e reaviar un demon en cors d'execucion
|
|
18. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2009-11-12 |
Enregistrar las estatisticas del perfil dins lo fichièr especificat
|
|
19. |
Installed file
|
|
2009-11-12 |
Fichièr installat
|
|
20. |
Installed packages
|
|
2009-11-12 |
Paquets installats
|
|
21. |
Added key from file
|
|
2009-11-12 |
Clau aponduda dempuèi un fichièr
|
|
22. |
Updated cache
|
|
2016-09-28 |
Cache mes a jorn
|
|
2010-10-31 |
Escondedor mes a jorn
|
|
2009-11-12 |
Amagatal mes a jorn
|
|
23. |
Removed trusted key
|
|
2009-11-12 |
Clau de fisança suprimida
|
|
24. |
Removed packages
|
|
2009-11-12 |
Paquets suprimits
|
|
25. |
Updated packages
|
|
2009-11-12 |
Paquets meses a jorn
|
|
26. |
Upgraded system
|
|
2009-11-12 |
Sistèma mes a nivèl
|
|
27. |
Applied changes
|
|
2009-11-12 |
Cambiaments aplicats
|
|
28. |
Successful
|
|
2010-01-24 |
Amb succès
|
|
2009-11-12 |
Succès
|
|
29. |
Canceled
|
|
2009-11-12 |
Anullat
|
|
30. |
Failed
|
|
2009-11-12 |
Fracàs
|
|
31. |
Installing file
|
|
2009-11-12 |
Installacion del fichièr
|
|
32. |
Installing packages
|
|
2009-11-12 |
Installacion dels paquets
|
|
33. |
Adding key from file
|
|
2009-11-12 |
Apondon de la clau dempuèi un fichièr
|
|
34. |
Updating cache
|
|
2016-09-28 |
Mesa a jorn del cache
|
|
2010-10-31 |
Mesa a jorn de l'escondedor
|
|
2009-11-12 |
Mesa a jorn de l'amagatal
|
|
35. |
Removing trusted key
|
|
2009-11-12 |
Supression de la clau de fisança
|
|
36. |
Removing packages
|
|
2009-11-12 |
Supression dels paquets
|
|
37. |
Updating packages
|
|
2009-11-12 |
Mesa a jorn dels paquets
|
|
38. |
Upgrading system
|
|
2009-11-12 |
Mesa a nivèl del sistèma
|
|
39. |
Applying changes
|
|
2009-11-12 |
Aplicacion dels cambiaments
|
|
40. |
Check your Internet connection.
|
|
2010-01-24 |
Verificatz vòstra connexion a Internet
|
|
2009-11-12 |
Vérificatz vòstra connexion a Internet
|
|
41. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2009-11-12 |
Verificatz s'utilizatz de depauses de partidas tèrças. S'es lo cas, desactivatz-los perque de còps son font de problèmas.
A mai d'aquò, executatz la comanda seguenta dins un terminal : sudo apt-get install -f
|
|
42. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2016-09-28 |
Benlèu que lo fichièr seleccionat es pas una clau GPG o es possible que siá corrumput.
|