Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Authentication is required to install a local package file.
|
|
2010-02-08 |
Requírese a autenticación para instalar un ficheiro de paquetes local.
|
|
3. |
Authentication is required to install software packages
|
|
2010-02-08 |
Requírese a autenticación para instalar paquetes de software
|
|
4. |
Authentication is required to query the software repositories for installable packages
|
|
2010-02-08 |
Requírese a autenticación para buscar paquetes instalábeis nos repositorios de software
|
|
2009-11-17 |
Requírese autenticación para buscar paquetes instalábeis nos repositorios de software
|
|
6. |
Authentication is required to upgrade software packages
|
|
2010-02-08 |
Requírese a autenticación para anovar os paquetes de software
|
|
2009-11-17 |
Requírese autenticación para anovar os paquetes de software
|
|
7. |
Authentication is required to upgrade the system
|
|
2010-02-08 |
Requírese a autenticación para anovar o sistema
|
|
2009-11-17 |
Requírese autenticación para anovar o sistema
|
|
13. |
Upgrade packages
|
|
2009-11-17 |
Anovar paquetes
|
|
14. |
Upgrade system
|
|
2009-11-17 |
Anovar o sistema
|
|
26. |
Upgraded system
|
|
2009-11-17 |
Anovouse o sistema
|
|
28. |
Successful
|
|
2009-11-17 |
Satisfactoriamente
|
|
31. |
Installing file
|
|
2009-11-17 |
Instalando o ficheiro
|
|
32. |
Installing packages
|
|
2009-11-17 |
Instalando os paquetes
|
|
33. |
Adding key from file
|
|
2009-11-17 |
Engadindo unha chave desde un ficheiro
|
|
34. |
Updating cache
|
|
2009-11-17 |
Actualizando a caché
|
|
35. |
Removing trusted key
|
|
2009-11-17 |
Eliminando unha chave de confianza
|
|
36. |
Removing packages
|
|
2009-11-17 |
Eliminando os paquetes
|
|
37. |
Updating packages
|
|
2009-11-17 |
Actualizando os paquetes
|
|
38. |
Upgrading system
|
|
2009-11-17 |
Anovando o sistema
|
|
39. |
Applying changes
|
|
2009-11-17 |
Aplicando as modificacións
|
|
41. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2009-11-17 |
Verifique se está utilizando repositorios de terceiros. De ser o caso, desactíveos, dado que son unha fonte frecuente de problemas.
Alén disto, execute a orde seguinte nun terminal: apt-get install -f
|
|
42. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-02-08 |
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de chave GPG ou que estea danado.
|
|
2009-11-17 |
Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de clave GPG ou que estea danado.
|
|
55. |
The action would require the installation of packages from not authenticated sources.
|
|
2010-02-08 |
A acción requiriría a instalación de paquetes de orixes non autenticadas.
|
|
59. |
The package system is broken
|
|
2009-11-17 |
O sistema de paquetes está roto
|
|
68. |
Failed to remove essential system package
|
|
2009-11-17 |
Fallou a eliminación dun paquete esencial do sistema
|
|
77. |
Waiting for service to start
|
|
2009-11-17 |
Agardando polo arranque do servizo
|
|
78. |
Waiting for other tasks
|
|
2009-11-17 |
Agardando por outras tarefas
|
|
79. |
Waiting for required medium
|
|
2009-11-17 |
Agardando polo recurso requirido
|
|
80. |
Waiting for other software managers to quit
|
|
2009-11-17 |
Agardando que rematen outros xestores de software
|
|
81. |
Waiting for configuration file prompt
|
|
2009-11-17 |
Agardando polo indicador do ficheiro de configuración
|
|
82. |
Running task
|
|
2009-11-17 |
Executando a tarefa
|
|
83. |
Downloading
|
|
2009-11-17 |
Descargando
|
|
84. |
Cleaning up
|
|
2009-11-17 |
Limpando
|
|
85. |
Resolving dependencies
|
|
2009-11-17 |
Buscando as dependencias
|
|
87. |
Cancelling
|
|
2009-11-17 |
Cancelando
|
|
88. |
Loading software list
|
|
2010-02-08 |
Cargando a lista do software
|
|
2009-11-17 |
Cargando a listaxe do software
|
|
92. |
CD/DVD '%s' is required
|
|
2009-11-17 |
Requírese o CD/DVD «%s»
|
|
94. |
_Replace
|
|
2009-11-17 |
_Substituír
|
|
96. |
Configuration file '%s' changed
|
|
2009-11-17 |
Cambiouse o ficheiro de configuración «%s»
|
|
99. |
Installing %s
|
|
2009-11-17 |
Instalando %s
|
|
100. |
Configuring %s
|
|
2009-11-17 |
Configurando %s
|
|
101. |
Removing %s
|
|
2009-11-17 |
Eliminando %s
|
|
102. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2009-11-17 |
Executando o disparador de post-instalación %s
|
|
103. |
Purging %s
|
|
2009-11-17 |
Purgando %s
|
|
104. |
Upgrading %s
|
|
2009-11-17 |
Anovando %s
|
|
105. |
Downloading %s
|
|
2010-02-08 |
Descargando %s
|