Translations by anna marti
anna marti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Authentication is required to cancel the package management taks of another user.
|
|
2009-12-10 |
És necessària una autenticació per a cancel·lar les tasques de gestió de paquets d'un altre usuari.
|
|
2. |
Authentication is required to install a local package file.
|
|
2009-12-10 |
És necessària una autenticació per a instal·lar un fitxer de paquet local.
|
|
3. |
Authentication is required to install software packages
|
|
2009-12-09 |
És necessari identificar-se per a instal·lar els paquets dels programes
|
|
4. |
Authentication is required to query the software repositories for installable packages
|
|
2009-12-10 |
Cal identificar-se per a consultar els dipòsits de paquets instal·lables
|
|
2009-12-09 |
Cal identificar-se per a consultar els di pòsits de paquets instalables
|
|
6. |
Authentication is required to upgrade software packages
|
|
2009-12-10 |
És necessari identificar-se per a actualizar els paquets del programari
|
|
10. |
Install packages
|
|
2009-12-10 |
Instal·la els paquets
|
|
15. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2009-12-10 |
No aturis el dimoni si es troba inactiu
|
|
2009-12-09 |
No aturis el dimoni si està inactiu
|
|
17. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2009-12-09 |
Desa i reemplaça un dimoni que ja es troba executant-se
|
|
21. |
Added key from file
|
|
2009-12-10 |
La clau ha estat afegida des del fitxer
|
|
24. |
Removed packages
|
|
2009-12-10 |
S'han eliminat els paquets
|
|
27. |
Applied changes
|
|
2009-12-10 |
Els canvis s'han aplicat
|
|
32. |
Installing packages
|
|
2009-12-19 |
Paquets en instal·lació
|
|
33. |
Adding key from file
|
|
2009-12-19 |
Afegint la clau des d'un fitxer
|
|
2009-12-10 |
Afegint la clau des del fitxer
|
|
34. |
Updating cache
|
|
2009-12-19 |
Memòria cau en actualització
|
|
2009-12-19 |
Actualitzant la memòria cau
|
|
35. |
Removing trusted key
|
|
2009-12-10 |
S'està esborrant la clau de confiança
|
|
36. |
Removing packages
|
|
2009-12-19 |
Eliminant paquets
|
|
2009-12-10 |
S'estan eliminant paquets
|
|
37. |
Updating packages
|
|
2010-01-05 |
Paquets en actualització
|
|
38. |
Upgrading system
|
|
2010-01-05 |
Sistema en actualització
|
|
39. |
Applying changes
|
|
2010-01-05 |
Canvis en aplicació
|
|
40. |
Check your Internet connection.
|
|
2009-12-09 |
Comproveu la connexió a Internet
|
|
41. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2009-12-10 |
Comproveu si esteu utilitzant dipòsits de terceres parts. Si es així, inhabiliteu-los, ja que són una font habitual de problemes
A més executeu l'ordre següent en un terminal: apt-get install -f
|
|
2009-12-09 |
Comproveu si esteu utilitzant dipòsits de terceres parts. Si es així, inhabiliteu-los, ja que són una font comú de problemes
A més executeu l'ordre següent en un terminal: apt-get install -f
|
|
43. |
The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid fingerprint.
|
|
2009-12-09 |
No s'ha pogut eliminar la clau seleccionada. Comproveu si heu proporcionat una empremta digital vàlida.
|
|
44. |
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same time.
|
|
2009-12-09 |
Comproveu si esteu executant un altre eina de gestió de programari, per exemple Synaptic o aptitude. Només una eina pot fer canvis al mateix temps.
|
|
45. |
This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, please report an error to the developers.
|
|
2009-12-23 |
Això es un problema seriós. Proveu-ho més tard. Si el problema reapareix, si us plau, informeu de l'error els desenvolupadors.
|
|
2009-12-10 |
Això es un problema seriós. Proveu-ho desprès. Si el problema reapareix, si us plau, informeu de l'error els desenvolupadors.
|
|
2009-12-09 |
Això es un problema seriós. Proveu-ho desprès. Si el problema reapareix, si us plau, informeu de l'error als desenvolupadors.
|
|
46. |
Check the spelling of the package name and if you have got enabled the corresponding repository.
|
|
2009-12-09 |
Verifiqueu l'ortografia del nom del paquet i si teniu activat el dipòsit corresponent.
|
|
47. |
There isn't any need for an update.
|
|
2009-12-10 |
No és necessari actualitzar el sistema
|
|
48. |
There isn't any need for an installation
|
|
2010-01-05 |
No és necessària cap instal·lació
|
|
2009-12-10 |
No és necessaria cap instal·lació
|
|
49. |
There isn't any need for a removal.
|
|
2010-01-05 |
No és necessari eliminar-ho
|
|
2009-12-10 |
No és necessari eliminar-lo
|
|
50. |
You requested to remove a package which is an essential part of your system.
|
|
2009-12-23 |
Heu demanat eliminar un paquet que és una part essencial del sistema.
|
|
2009-12-09 |
Heu demanat eliminar un paquet que es una part essencial del sistema.
|
|
51. |
The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed.
|
|
2009-12-09 |
S'ha perdut la connexió amb el dimoni. Probablement el dimoni de segon pla ha deixat de funcionar.
|
|
54. |
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
|
|
2009-12-23 |
Aquest error pot ser causat per paquets addicionals de programari necessaris que falten o no són instal·lables. A més pot haver un conflicte entre paquets de programari que no es poden instal·lar al mateix temps.
|
|
2009-12-09 |
Aquest error pot ser causat per paquets addicionals de programari requerits que falten o no són instal·lables. A més pot haver un conflicte entre paquets de programari que no es poden instal·lar al mateix temps.
|
|
55. |
The action would require the installation of packages from not authenticated sources.
|
|
2009-12-09 |
Aquesta acció requereix la instal·lació de paquets de fonts no autenticades
|
|
56. |
Failed to download package files
|
|
2009-12-10 |
Ha fallat la baixada de paquets.
|
|
2009-12-09 |
Ha fallat la baixada de fitxers de paquets.
|
|
57. |
Failed to download repository information
|
|
2009-12-09 |
Ha fallat la baixada de la informació del dipòsit.
|
|
59. |
The package system is broken
|
|
2009-12-23 |
El sistema de paquets no és vàlid
|
|
60. |
Key was not installed
|
|
2009-12-09 |
La clau no ha estat instal·lada.
|
|
61. |
Key was not removed
|
|
2009-12-10 |
La clau no ha estat eliminada.
|