Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
716 of 278 results
7.
Failed to stat
Impossible d'estatuar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/copy.cc:55 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
8.
Failed to set modification time
Impossible de modificar l'ora
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/copy.cc:100 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
9.
Invalid URI, local URIS must not start with //
(no translation yet)
Located in methods/file.cc:44
10.
Logging in
Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
Connexion en cors
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:168
11.
Unable to determine the peer name
Impossible de determinar lo nom de la maquina distanta
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:174
12.
Unable to determine the local name
Impossible de determinar lo nom local
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:179
13.
The server refused the connection and said: %s
Lo servidor a refusat nòstre connexion e a respondut[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
14.
USER failed, server said: %s
USER incorrècte, lo servidor a respondut[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:216
15.
PASS failed, server said: %s
PASS incorrècte, lo servidor a respondut[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in methods/ftp.cc:223
16.
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
(no translation yet)
Located in methods/ftp.cc:243
716 of 278 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).