|
54.
|
|
|
Unable to connect to %s %s :
|
|
|
|
Kann nicht mit %s %s verbinden:
|
|
Translated by
Jens Seidel
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc:239
|
|
55.
|
|
|
Couldn't access keyring: '%s '
|
|
|
|
Zugriff auf Schlüsselring nicht möglich: »%s «
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
56.
|
|
|
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
|
|
|
|
F: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Abbruch.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:121
|
|
57.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Interner Fehler: Korrekte Signatur, jedoch konnte der »Fingerabdruck« des Schlüssels nicht bestimmt werden?!
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Interner Fehler: Gültige Signatur, Fingerabdruck des Schlüssels konnte jedoch nicht ermittelt werden?!
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:237
|
|
58.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt.
|
|
Translated by
Sascha Herres
|
|
Reviewed by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:242
|
|
59.
|
|
|
Could not execute '%s ' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
|
|
»%s « zur Überprüfung der Signatur konnte nicht ausgeführt werden (ist gpgv installiert?)
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:246
|
|
60.
|
|
|
Unknown error executing gpgv
|
|
|
|
Unbekannter Fehler beim Ausführen der Anwendung »gpgv«
|
|
Translated by
A. Tigges
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Unbekannter Fehler beim Ausführen von gpgv
|
|
|
Suggested by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:251
|
|
61.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die folgenden Signaturen waren ungültig:
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
|
|
62.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr öffentlicher
Schlüssel nicht verfügbar ist:
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:299
|
|
63.
|
|
|
Couldn't open pipe for %s
|
|
|
|
Pipe (Weiterleitung) für %s konnte nicht geöffnet werden.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
methods/gzip.cc:64
|