Translations by Jure Cuhalev
Jure Cuhalev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2006-03-20 |
Paket %s različica %s ima nerešene odvisnosti:
|
|
5. |
Unable to locate package %s
|
|
2006-03-20 |
Ne najdem paketa %s
|
|
6. |
Total package names:
|
|
2008-08-20 |
Vseh imen paketov:
|
|
7. |
Normal packages:
|
|
2006-03-20 |
Navadni paketi:
|
|
8. |
Pure virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Čisti navidezni paketi:
|
|
9. |
Single virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Posamezni navidezni paketi:
|
|
10. |
Mixed virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Mešani navidezni paketi:
|
|
11. |
Missing:
|
|
2006-03-20 |
Manjka:
|
|
12. |
Total distinct versions:
|
|
2006-03-20 |
Vseh različic:
|
|
14. |
Total dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Vseh odvisnosti:
|
|
15. |
Total ver/file relations:
|
|
2006-03-20 |
Vseh povezava Raz/Dat:
|
|
17. |
Total Provides mappings:
|
|
2006-03-20 |
Vseh dobljenih preslikav:
|
|
18. |
Total globbed strings:
|
|
2006-03-20 |
Vseh razširjenih nizov:
|
|
19. |
Total dependency version space:
|
|
2006-03-20 |
Celotna velikost z odvisnostmi:
|
|
20. |
Total slack space:
|
|
2006-03-20 |
Celotna ohlapna velikost:
|
|
21. |
Total space accounted for:
|
|
2006-03-20 |
Celotna velikost, izračunana za:
|
|
22. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2006-03-20 |
Paketna datoteka %s ni usklajena.
|
|
23. |
You must give exactly one pattern
|
|
2006-03-20 |
Podati morate natančno en vzorec
|
|
24. |
No packages found
|
|
2006-03-20 |
Nobena datoteka ni bila najdena
|
|
25. |
Package files:
|
|
2006-03-20 |
Paketne datoteke:
|
|
26. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2006-03-20 |
Predpomnilnik ni usklajen, x-ref paketne datotek ni mogoč
|
|
27. |
Pinned packages:
|
|
2006-03-20 |
Pripeti paketi:
|
|
28. |
(not found)
|
|
2006-03-20 |
(ni najden)
|
|
29. |
Installed:
|
|
2006-03-20 |
Nameščen:
|
|
30. |
(none)
|
|
2006-03-20 |
(brez)
|
|
31. |
Candidate:
|
|
2006-03-20 |
Kandidat:
|
|
32. |
Package pin:
|
|
2006-03-20 |
Zaponka paketa:
|
|
33. |
Version table:
|
|
2006-03-20 |
Tabela različic:
|
|
34. |
%4i %s
|
|
2006-03-20 |
%4i %s
|
|
38. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2006-03-20 |
Sprememba medija: vstavite disk z oznako
'%s'
v enoto '%s' in pritisnite enter
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2006-03-20 |
Argumenti niso v parih
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Uporaba: apt-config [možnosti] ukaz
apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT
Ukazi:
shell - Lupinski način
dump - Prikaže nastavitve
Možnosti:
-h To besedilo.
-c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami
-o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr. -o dir::cache=/tmp
|
|
42. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2006-03-20 |
%s ni veljaven paket DEB.
|
|
43. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2006-03-20 |
Uporaba: apt-extracttemplates dat1 [dat2 ...]
apt-extracttemplates je orodje za pridobivanje informacij o
nastavitvah in predlogah debianovih paketov
Možnosti:
-h To besedilo
-t Nastavi začasni imenik
-c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami
-o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr. -o dir::cache=/tmp
|
|
44. |
Unable to write to %s
|
|
2006-03-20 |
Ni mogoče pisati na %s
|
|
45. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2006-03-20 |
Ni mogoče ugotoviti različice debconfa. Je sploh nameščen?
|
|
46. |
Package extension list is too long
|
|
2006-03-20 |
Seznam razširitev paketov je predolg
|
|
47. |
Error processing directory %s
|
|
2006-03-20 |
Napaka pri obdelavi imenika %s
|
|
48. |
Source extension list is too long
|
|
2006-03-20 |
Seznam razširitev virov je predolg
|
|
49. |
Error writing header to contents file
|
|
2006-03-20 |
Napaka pri pisanju glave v vsebinsko datoteko
|
|
50. |
Error processing contents %s
|
|
2006-03-20 |
Napaka pri obdelavi vsebine %s
|
|
52. |
No selections matched
|
|
2006-03-20 |
Nobena izbira se ne ujema
|
|
53. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2006-03-20 |
Nekatere datoteke manjkajo v skupini paketnih datotek '%s'
|
|
54. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2006-03-20 |
ZP je pokvarjena, datoteka je preimenovana v %s.old
|
|
55. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2006-03-20 |
ZP je stara, poskušam nadgraditi %s
|
|
57. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Ni mogoče odprti datoteke ZP %s: %s
|
|
58. |
Failed to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Napaka pri postavitvi %s
|
|
59. |
Archive has no control record
|
|
2006-03-20 |
Arhiv nima nadzornega zapisa
|
|
60. |
Unable to get a cursor
|
|
2006-03-20 |
Ni mogoče najti kazalca
|
|
61. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2006-03-20 |
O: ni mogoče brati imenika %s
|