Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2015-06-04 |
«%s» versjon %s mangler følgende påkrevde pakker:
|
|
2014-02-27 |
Pakka «%s» versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:
|
|
2014-02-27 |
Pakka %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:
|
|
5. |
Unable to locate package %s
|
|
2014-02-27 |
Fant ikke pakka «%s»
|
|
2014-02-27 |
Fant ikke pakka %s
|
|
35. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2014-02-04 |
%s %s for %s kompilert %s %s
|
|
110. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2017-03-08 |
Følgende NYE pakker blir installert:
|
|
111. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2017-03-08 |
Følgende pakker blir FJERNET:
|
|
113. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2017-03-08 |
Følgende pakker blir oppgradert:
|
|
114. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2017-03-08 |
Følgende pakker blir NEDGRADERT:
|
|
115. |
The following held packages will be changed:
|
|
2017-03-08 |
Følgende pakker blir endret:
|
|
117. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2017-03-08 |
ADVARSEL: Følgende essensielle pakker blir fjernet.
Du bør IKKE gjøre dette med mindre du vet nøyaktig hva du driver med!
|
|
123. |
Correcting dependencies...
|
|
2017-03-10 |
Retter opp avhengighetsforhold …
|
|
125. |
Unable to correct dependencies
|
|
2018-04-07 |
Klarte ikke å rette opp avhengighetsforhold
|
|
126. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2018-04-07 |
Klarte ikke å minimere oppgraderingssett
|
|
132. |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2014-02-27 |
Vil du installere disse ikke-verifiserte pakkene [j/N]?
|
|
138. |
Unable to lock the download directory
|
|
2018-04-07 |
Klarte ikke å låse nedlastingsmappe
|
|
154. |
Download complete and in download only mode
|
|
2017-03-08 |
Nedlasting fullført
|
|
157. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2018-04-07 |
Klarte ikke å rette opp manglende pakker.
|
|
161. |
Package %s is not installed, so not removed
|
|
2014-02-27 |
Pakka «%s» er ikke installert, og blir derfor heller ikke fjernet
|
|
2014-02-27 |
Pakka %s er ikke installert, og blir derfor heller ikke fjernet
|
|
162. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2014-02-27 |
Pakka «%s» er en virtuell pakke, som tilbys av:
|
|
2014-02-27 |
Pakka %s er en virtuell pakke, som tilbys av:
|
|
165. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2014-02-27 |
Pakka «%s» er ikke tilgjengelig, men en annen pakke henviser til den.
Dette kan bety at pakka mangler, er utgått, eller bare finnes
tilgjengelig fra en annen kilde.
|
|
2014-02-27 |
Pakka %s er ikke tilgjengelig, men en annen pakke henviser til den.
Dette kan bety at pakka mangler, er utgått, eller bare finnes
tilgjengelig fra en annen kilde.
|
|
169. |
%s is already the newest version.
|
|
2015-07-12 |
Nyeste versjon av %s er installert allerede.
|
|
185. |
Couldn't find package %s
|
|
2014-02-27 |
Klarte ikke å finne pakka «%s»
|
|
189. |
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2014-03-06 |
Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller velg en løsning).
|
|
190. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2014-03-06 |
Noen pakker ble ikke installert. Dette kan bety at du har bedt om
en umulig tilstand, eller - hvis du bruker den ustabile utgaven av Debian -
at visse kjernepakker ennå ikke har blitt laget eller flyttet ut av «Incoming» for
distribusjonen.
|
|
192. |
The following extra packages will be installed:
|
|
2014-03-06 |
Følgende ekstra pakker blir installert.
|
|
195. |
Calculating upgrade...
|
|
2014-03-06 |
Beregner oppgradering …
|
|
200. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2018-04-07 |
Fant ikke kildekodepakke for %s
|
|
203. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2015-01-29 |
Hopper over «%s», som allerede er lastet ned
|
|
211. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2014-02-27 |
Sjekk om pakka «dpkg-dev» er installert.
|
|
215. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2018-04-07 |
Fant ikke informasjon om byggekrav for %s
|
|
217. |
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
|
|
2014-02-27 |
%s avhengighet av «%s» kan ikke oppfylles, fordi pakka «%s» ikke finnes
|
|
2014-02-27 |
Kravet %s for %s kan ikke oppfylles, fordi pakka %s ikke finnes
|
|
219. |
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
|
|
2014-02-27 |
Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakka «%s» er for ny
|
|
2014-02-27 |
Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakka %s er for ny
|
|
230. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2018-04-07 |
%sB ble hentet på %s (%sB/s)
|
|
237. |
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
2016-10-15 |
Vil du slette evt. tidligere nedlastede .deb-filer?
|