Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

7685 of 127 results
76.
This is a directory.
Ceci est un répertoire.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in ../bin/apport-cli.py:392
77.
To continue, you must visit the following URL:
Pour continuer, vous devez visiter l'adresse suivante[nbsp]:
Translated by 65GYgzf
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../bin/apport-cli.py:397
78.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
Vous pouvez lancer un navigateur maintenant, ou copier cette adresse dans un navigateur sur un autre ordinateur.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../bin/apport-cli.py:399
79.
Launch a browser now
Lancer un navigateur Web maintenant
Translated and reviewed by Bruno
Located in ../bin/apport-cli.py:404
80.
No pending crash reports. Try --help for more information.
Aucun rapport de plantage en attente. Essayer --help pour plus d'informations.
Translated by AO
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../bin/apport-cli.py:419
81.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
Cela s'est produit lors d'une précédente mise en veille, l'empêchant de reprendre correctement.
Translated by 65GYgzf
Reviewed by gisele perreault
Located in ../data/apportcheckresume.py:68
82.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
Cela s'est produit lors d'une précédente hibernation, l'empêchant de reprendre correctement.
Translated by 65GYgzf
Reviewed by gisele perreault
Located in ../data/apportcheckresume.py:70
83.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
Le processus de sortie de veille a bloqué juste avant la fin et apparaîtra comme ayant terminé normalement.
Translated by AO
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../data/apportcheckresume.py:88
84.
<big><b>Collecting problem information</b></big>
<big><b>Collecte des informations liées au problème</b></big>
Translated by Michel Hua
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
85.
<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>

After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs[nbsp]?</b></big>

Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
Translated and reviewed by 65GYgzf
In upstream:
<big><b>Envoyer un rapport d'incident aux développeurs[nbsp]?</b></big>

Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
Suggested by Emmanuel Sunyer
Located in ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
7685 of 127 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, AO, Adrien Siebert, Bernard Opic, Bruno, Claude Paroz, Cédric Darné, Cédric VALMARY (Tot en òc), Damien H, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Enrico Rosina, Etienne Malandain, Immae, Jean-Marc, Jonathan Clarke, Loïc Dardant, Mbarek Firas, Michel Hua, Milan Bouchet-Valat, Nicolas MARTIN, Nicolas Van Wambeke, Pascal Corpet, Phnx, Pierre Slamich, Stéphane V, Sylvain Lasnier, Sylvie Gallet, Valentin Lorentz, Wassim Derguech, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), blob, brazzmonkey, cgbspender, fredthefrenchy, gempaouindo, gisele perreault.