Translations by JakobLoewen
JakobLoewen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Is the device selected
|
|
2006-05-09 |
Ist das Gerät ausgewählt
|
|
2006-05-09 |
Ist das GErä
|
|
~ |
Select the sound output plugin.
|
|
2006-05-09 |
Bitte wählen Sie das Audio-Ausgabemodul.
|
|
~ |
<p align="center">Pre-amp</p>
|
|
2006-05-09 |
<p align="center">Vorverstärker</p>
|
|
~ |
Speaker &arrangement:
|
|
2006-05-09 |
Lautsprecher &Anordnung:
|
|
~ |
&Output plugin:
|
|
2006-05-09 |
&Ausgabe-Modul:
|
|
~ |
Change Collection Setup...
|
|
2006-05-09 |
Ändere Sammlungs-Einstellungen
|
|
~ |
<p align="center">The blue drag points can be dragged to adjust the equalizer. Double-click on the line to add a new drag point.</p>
|
|
2006-05-09 |
<p align="center">Die blauen Schieberegler können bewegt werden, um den Equalizer einzustellen. Doppelklick auf die Linie, um einen neuen Regler hinzuzufügen.</p>
|
|
~ |
Compilations with %1
|
|
2006-05-09 |
Zusammenstellungen mit %1
|
|
~ |
Cached Lyrics
|
|
2006-05-09 |
Zwischengespeicherte Liedtexte
|
|
~ |
Artist information could not be retrieved because the server was not reachable.
|
|
2006-05-09 |
Künstler-Informationen konnten nicht empfangen werden, weil der Server nicht erreichbar war.
|
|
~ |
If you would like to see contextual information about this track, you should add it to your Collection.
|
|
2006-05-09 |
Wenn Sie kontextbezogene Informationen zu diesem Stück sehen wollen, müssen Sie es zu Ihrer Sammlung hinzufügen.
|
|
~ |
Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable.
|
|
2006-05-09 |
Liedtexte konnten nicht empfangen werden, weil der Server nicht erreichbar war.
|
|
~ |
Cue File
|
|
2006-05-09 |
Cue-Datei
|
|
~ |
This file is not in your Collection!
|
|
2006-05-09 |
Diese Datei befindet sich nicht in Ihrer Sammlung!
|
|
~ |
One hour ago
%n hours ago
|
|
2006-05-09 |
_n: Vor einer Stunde↵
Vor %n Stunden
|
|
~ |
First played: %1
|
|
2006-05-09 |
Zuerst abgespielt: %1
|
|
~ |
One minute ago
%n minutes ago
|
|
2006-05-09 |
_n: Vor einer Minute↵
Vor %n Minuten
|
|
~ |
Single
%n Tracks
|
|
2006-05-09 |
_n: Einzeln↵
%n Stücke
|
|
~ |
Track played once
Track played %n times
|
|
2006-05-09 |
_n: Stück einmal abgespielt↵
Stück %n mal abgespielt
|
|
~ |
One day ago
%n days ago
|
|
2006-05-09 |
_n: Gestern↵
vor %n Tagen
|
|
~ |
<p>There is no product information available for this image.<p>Right-click on image for menu.
|
|
2006-05-09 |
<p>Für dieses Bild sind keine Produktinformationen verfügbar<p>Rechtsklick auf das Bild für das Menü.
|
|
~ |
Use the <name> engine
|
|
2006-05-09 |
Benutze die <name>-Engine.
|
|
~ |
Append && &Play
|
|
2006-05-09 |
Anhängen && &Abspielen
|
|
~ |
Toggle the Playlist-window
|
|
2006-05-09 |
Wiedergabeliste-Fenster umschalten.
|
|
~ |
See append, available for backwards compatability
|
|
2006-05-09 |
Siehe Anhang, Verfügbar für Abwärtskompatibilität.
|
|
~ |
The helix library you have configured does not support ALSA, the helix-engine has fallen back to OSS
|
|
2006-05-09 |
Die von Ihnen konfigurierte helix-Bibliothek unterstützt kein ALSA, die helix-Engine ist auf OSS zurückgesprungen.
|
|
~ |
Error: No engine loaded, cannot start playback.
|
|
2006-05-09 |
Fehler: keine Engine geladen, kann Wiedergabe nicht starten.
|
|
327. |
Play if stopped, pause if playing
|
|
2006-05-09 |
Abspielen falls gerade gestoppt, Pause falls gerade abgespielt wird.
|
|
333. |
Queue URLs after the currently playing track
|
|
2006-05-09 |
URLs hinter dem aktuellen Musikstück einfügen.
|
|
337. |
Base for relative filenames/URLs
|
|
2006-05-09 |
Basis für relative Dateinamen/URLs
|
|
591. |
OSD Preview - drag to reposition
|
|
2006-05-09 |
OSD-Vorschau - Ziehen um Position zu ändern
|
|
592. |
No track playing
|
|
2006-05-09 |
Gebe nichts wieder
|
|
593. |
No information available for this track
|
|
2006-05-09 |
Zu diesem Stück liegen keine Informationen vor
|
|
595. |
Click for more analyzers
|
|
2006-05-09 |
Für weitere Analyser anklicken
|
|
619. |
Play Counter
|
|
2006-05-09 |
Abspielzähler
|
|
635. |
Expand by
|
|
2006-05-09 |
Ausdehnen nach
|
|
641. |
is between
|
|
2006-05-09 |
befindet sich zwischen
|
|
642. |
is in the last
|
|
2006-05-09 |
befindet sich in den letzten
|
|
643. |
is not in the last
|
|
2006-05-09 |
befindet sich nicht in den letzten
|
|
989. |
Configure Playback
|
|
2006-05-09 |
Wiedergabe konfigurieren
|
|
1134. |
There was a DCOP communication error with K3b.
|
|
2006-05-09 |
Es gab ein DCOP-Kommunikationsfehler mit K3b.
|
|
1135. |
Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for computers and other digital music players?
|
|
2006-05-09 |
Möchten Sie eine Audio-CD zum Abspielen in handelsüblichen CD-Spielern oder eine Daten-CD für Computer und andere digitale Geräte erstellen?
|
|
1138. |
Data Mode
|
|
2006-05-09 |
Daten-Modus
|
|
1151. |
Docking in System Tray
|
|
2006-05-09 |
An die Kontrollleiste koppeln.
|
|
1188. |
Click for Analyzers
|
|
2006-05-09 |
Analyser auswählen
|
|
1189. |
Framerate
|
|
2006-05-09 |
Bildrate
|