Translations by drtvasudevan

drtvasudevan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151183 of 183 results
332.
Find next occurrence of the word or phrase
2006-09-05
சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு
333.
_Preferences
2008-01-15
_ம முன்னுரிமைகள்
334.
_Reload
2006-09-05
_மீளேற்று
335.
_Back
2008-01-15
_ப பின்னோக்கு
337.
_Forward
2008-01-15
_ம முன்னோக்கு
339.
_Help Topics
2008-01-15
_உதவி தலைப்புகள்
341.
_Previous Section
2008-01-15
_ப முந்தைய பிரிவு
342.
_Next Section
2008-01-15
_அடுத்த பிரிவு
343.
_Contents
2008-01-15
_உள்ளடக்கங்கள்
344.
_Add Bookmark
2006-09-05
_ச புத்தகக்குறியை சேர்
345.
_Edit Bookmarks...
2006-09-05
_த புத்தகக்குறிகளை திருத்து...
346.
_Open Link
2006-09-05
_த இணைப்பினை திற
347.
Open Link in _New Window
2006-09-05
_ப புதிய சாளரத்தில் இணைப்பினை திற
348.
_Copy Link Address
2006-09-05
_ந இணைப்பு முகவரியை நகலெடு
350.
_About
2008-01-15
இதனைப் _பற்றி
351.
Copy _Email Address
2006-09-05
_ம மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு
352.
Help Browser
2008-01-15
உதவி உலாவி
354.
Unknown Page
2008-01-15
தெரியாத பக்கம்
355.
The requested URI "%s" is invalid
2008-01-15
வேண்டிய யூஆர்ஐ "%s" செல்லாது
356.
Unable to load page
2008-01-15
பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
357.
Error executing "gnome-open"
2008-01-15
"gnome-open" ஐ செயல்படுத்துவதில் பிழை
358.
_Search:
2006-09-05
_த தேடு:
359.
Search for other documentation
2008-01-15
வேறு ஆவணங்களை தேடு
360.
Cannot create window
2008-01-15
சாளரத்தை உருவாக்க முடியாது
361.
Cannot create search component
2008-01-15
தேடுதல் கூறை உருவாக்க முடியாது
362.
Fin_d:
2006-09-05
_கண்டு பிடி:
363.
Find _Previous
2008-01-15
_ம முந்தையதை தேடு
364.
Find _Next
2008-01-15
_அடுத்ததை தேடு
365.
Phrase not found
2008-01-15
சொற்றொடர் கண்டு பிடிக்கப் படவில்லை
366.
The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it.
2006-09-05
கோப்பு ‘%s’ ஐ படிக்க இயலவில்லை. கோப்பு காணாமல் போயிருக்கலாம் அல்லது உங்களுக்கு அதை படிக்க அனுமதி இல்லாதிருக்கலாம்.
367.
translator-credits
2008-01-15
மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
2007-10-23
மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. Launchpad Contributions: Dinesh Nadarajah <https://launchpad.net/~dinesh-list> Felix <https://launchpad.net/~ifelix> Raghavan <https://launchpad.net/~vijay-raghavan08> drtvasudevan <https://launchpad.net/~agnihot3> மு.மயூரன் <https://launchpad.net/~tamilit> Launchpad Contributions: Dinesh Nadarajah https://launchpad.net/~dinesh-list Felix https://launchpad.net/~ifelix Raghavan https://launchpad.net/~vijay-raghavan08 drtvasudevan https://launchpad.net/~agnihot3 மு.மயூரன் https://launchpad.net/~tamilit
369.
A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop.
2006-09-05
ஆவணங்கள் உலாவி மற்றும் நோம் மேல்மேசைக்கு காட்சியாளன்.