Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle
Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Curses Functions
|
|
2006-09-05 |
Funções Curses
|
|
13. |
Network Audio Sound Functions
|
|
2006-09-05 |
Funções de Som de Áudio em Rede
|
|
2006-09-05 |
Funções de Som de Áudio em Rede
|
|
31. |
Section 3nas
|
|
2006-09-05 |
Seçao 3nas
|
|
52. |
Sections 3x and 3X11
|
|
2006-09-05 |
Seções 3x e 3X11
|
|
57. |
System V Form/Menu Functions
|
|
2006-09-05 |
Funções Form e Menu do System V
|
|
194. |
Sound & Video
|
|
2006-09-05 |
Som e Vídeo
|
|
236. |
C_ase sensitive
|
|
2006-09-05 |
_Diferenciar maiúsculas de minúsculas
|
|
242. |
_Browse with caret
|
|
2006-09-05 |
_Navegar com cursor
|
|
244. |
_Fixed width:
|
|
2006-09-05 |
_Largura fixa:
|
|
2006-09-05 |
_Largura fixa:
|
|
2006-09-05 |
_Largura fixa:
|
|
247. |
_Previous
|
|
2006-09-05 |
A_nterior
|
|
256. |
Use a keyboard-controllable caret when viewing pages.
|
|
2006-09-05 |
Usa o cursor do teclado ao visualizar páginas.
|
|
257. |
Use caret
|
|
2006-09-05 |
Usar cursor
|
|
280. |
The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler e decodificar o arquivo "%s". Ele pode estar compactado num formato para o qual não exista suporte.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler e decodificar o arquivo "%s". Ele pode estar compactado num formato para o qual não exista suporte.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler e decodificar o arquivo "%s". Ele pode estar compactado num formato para o qual não exista suporte.
|
|
281. |
Use a private session
|
|
2006-09-05 |
Usar uma sessão privada
|
|
283. |
GNOME Help Browser
|
|
2006-09-05 |
Navegador da Ajuda do GNOME
|
|
288. |
Printing is not supported on this printer
|
|
2006-09-05 |
Não há suporte para impressão com essa impressora
|
|
289. |
Printer %s does not support postscript printing.
|
|
2006-09-05 |
A impressora %s não tem suporte à impressão PostScript.
|
|
2006-09-05 |
A impressora %s não tem suporte à impressão PostScript.
|
|
2006-09-05 |
A impressora %s não tem suporte à impressão PostScript.
|
|
292. |
It was not possible to print your document: %s
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível imprimir o seu documento: %s
|
|
294. |
No results for "%s"
|
|
2006-09-05 |
Nenhum resultado para "%s"
|
|
295. |
Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with.
|
|
2006-09-05 |
Experimente usar palavras diferentes para descrever o problema ou o assunto com o qual você quer ajuda
|
|
2006-09-05 |
Experimente usar palavras diferentes para descrever o problema ou o assunto com o qual você quer ajuda
|
|
2006-09-05 |
Experimente usar palavras diferentes para descrever o problema ou o assunto com o qual você quer ajuda
|
|
296. |
Search results for "%s"
|
|
2006-09-05 |
Resultados da pesquisa por "%s"
|
|
297. |
Repeat the search online at %s
|
|
2006-09-05 |
Repetir a pesquisa on-line nos %s
|
|
298. |
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
|
|
2006-09-05 |
o:a:sobre:um:uma:são:como:em:ser:quebrado:quebrada:travado:travada:travou:por:pode:posso:diálogo:não:explicar:explique-me:explique:para:de:obter:obtenho:obtém:obtêm:obteve:obtive:obtiveram:fazer:faço:não:quando:tem:têm:tenho:ajuda:ajude-me:eu:em:é:são:sou:isso:isto:esse:este:esses:estes:item:itens:me:meu:minha:meus:minhas:de:no:na:nos:nas:ou:diga:dizer:que:coisa:assunto:para:até:que:quê:onde:quem:com:por:funciona:funcionam:funcionando
|
|
299. |
re
|
|
2006-09-05 |
ab:acro:ad:aero:anfi:ante:anti:apico:arqui:auri:auro:auto:bis:bio:cata:cerebro:cervico:circum:circun:cis:com:con:contra:des:deis:ego:eletro:endo:entre:extra:filo:fisio:gastro:geo:hemi:hepta:hetero:hexa:hidro:hiper:hipo:homo:idio:ido:in:infra:inter:intra:intro:iso:justa:labio:linguo:macro:mal:medio:mega:meso:meta:micro:mono:moto:multi:nefro:neo:neuro:novi:ob:octo:oni:orto:oto:pan:para:peta:per:peri:poli:pos:pre:preter:pro:proto:pseudo:psico:quadri:quarti:quilo:qüinq:radio:re:retro:rino:sacro:semi:sesqui:sob:sobre:socio:sub:subter:sulfo:super:supra:tele:termo:ter:tetra:trans:traqueo:tras:trans:tres:tri:turbo:ultra:uni:uretro:vasco:vesico:xanto:xilo:zinco:zoo
|
|
300. |
ers:er:ing:es:s:'s
|
|
2006-09-05 |
alhão:alhona:alhões:alhonas:ão:ona:ães:ãos:ões:onas:anzil:anzis:arra:arras:orra:orras:ázio:ázios:aço:aços:az:azes:acho:acha:achos:achas:eto:eta:etos:etas:inho:inha:inhos:inhas:ote:otes:ota:otas:íssimo:íssimos:íssima:íssimas:érrimo:érrima:érrimos:érrimas:limo:lima:limos:limas:aria:arias:ato:atos:douro:douros:ia:ias:dor:dora:dores:doras:ista:istas:ano:ana:anos:anas:eiro:eiros:ês:esa:êses:esas:al:ais:ada:adas:agem:agens:oso:osa:osos:osas:ento:enta:entos:entas:udo:uda:udos:udas:ear:eares:ejar:ejares:ecer:eceres:escer:esceres:entar:entares:fazer:fazeres:ficar:ficares:icar:icares:iscar:iscares:ilhar:ilhares:inhar:inhares:itar:itares:izar:izares:mente:ão:ona:ões:ães:ãos:onas
|
|
327. |
_Select All
|
|
2006-09-05 |
Selecionar _Tudo
|
|
329. |
Find Pre_vious
|
|
2006-09-05 |
Localizar A_nterior
|
|
331. |
Find Ne_xt
|
|
2006-09-05 |
Localizar Pró_ximo
|
|
341. |
_Previous Section
|
|
2006-09-05 |
Seção A_nterior
|
|
342. |
_Next Section
|
|
2006-09-05 |
Pró_xima Seção
|
|
346. |
_Open Link
|
|
2006-09-05 |
_Abrir Vínculo
|
|
347. |
Open Link in _New Window
|
|
2006-09-05 |
Abrir Vínculo em _Nova Janela
|
|
348. |
_Copy Link Address
|
|
2006-09-05 |
_Copiar Endereço do Vínculo
|
|
349. |
Help On this application
|
|
2006-09-05 |
Ajuda Sobre esta Aplicação
|
|
358. |
_Search:
|
|
2006-09-05 |
_Pesquisar:
|
|
359. |
Search for other documentation
|
|
2006-09-05 |
Pesquisar por outro documento
|
|
363. |
Find _Previous
|
|
2006-09-05 |
Localizar A_nterior
|
|
364. |
Find _Next
|
|
2006-09-05 |
Localizar Pró_ximo
|
|
366. |
The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler o arquivo "%s". Esse arquivo pode não existir ou você pode não ter permissões para lê-lo.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler o arquivo "%s". Esse arquivo pode não existir ou você pode não ter permissões para lê-lo.
|
|
2006-09-05 |
Não foi possível ler o arquivo "%s". Esse arquivo pode não existir ou você pode não ter permissões para lê-lo.
|