Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 293 results
1.
If you have been using Windows
2009-03-31
Si ha estado usando Windows
2.
Many things work the same way in Xubuntu that they do in Windows. But you may still need help understanding Xubuntu terminology and transferring your files to use in Xubuntu.
2009-04-03
Algunas cosas trabajan de la misma manera en Xubuntu y en Windows. Necesitará alguna ayuda para comprender la terminología Xubuntu y transferir sus archivos en uso a Xubuntu.
3.
Preparing to switch
2007-10-07
Preparándose para el cambio
4.
While using Windows you will have probably stored a great deal of data, including documents, emails, photographs and music. The chances are that you will want to keep most of this information for use with Xubuntu. This section provides instructions on moving your data to Xubuntu.
2009-04-03
Mientras usa Windows probablemente tendrá almacenados una gran cantidad de datos, incluyendo documentos, correos electrónicos, fotografías y música. Es posible que desee conservar la mayor parte de esta información para su uso con Xubuntu. Esta sección proporciona instrucciones para mover sus datos a Xubuntu.
5.
Converting unsupported file types
2007-10-07
Convirtiendo tipos de archivos no soportados
6.
While applications available for Xubuntu support most common file types, there are still many file types which are not supported. If you have files in an unsupported format, it is recommended that you try to convert them to a supported format before switching. This section covers some common, unsupported or only partially-supported file types and lists possible alternatives and methods of conversion.
2009-04-03
Mientras que las aplicaciones disponibles para Xubuntu soportan los tipos de archivos más comunes, todavía existen muchos tipos de archivos que no son compatibles. Si tiene archivos en un formato no soportado, se recomienda que intente convertir a un formato compatible antes de cambiar. Esta sección cubre algunos puntos en común, tipos de archivo admitidos o sólo en parte y listas de posibles alternativas y los métodos de conversión.
7.
Some types of file cannot be used in Xubuntu
2009-04-01
Algunos tipos de archivo no pueden ser usados en Xubuntu
8.
Check to see whether the file types you use are supported
2007-10-07
Revise que tipo de archivos que usa usted no son soportados
9.
Convert the files which are of an unsupported type
2007-10-07
Convertir los archivos de tipo no soportado
10.
Converting unsupported audio formats
2007-10-07
Convertir formatos de audio no soportados
11.
Many common audio formats cannot be played on Xubuntu without the installation of additional software. This is due to legal restrictions.
2009-04-03
Muchos de los formatos de sonido no pueden reproducirse en Xubuntu sin la instalación de software adicional. Esto es debido a restricciones legales.
12.
Unfortunately, due to legal restrictions and technical issues with some common audio formats, Xubuntu cannot play certain audio formats out-of-the-box. While support for certain restricted formats can be added after you have installed Xubuntu, it can be advantageous to convert audio files to a well-supported format. This is especially important if the files have been encoded using some form of <emphasis>Digital Rights Management (DRM)</emphasis> software, as DRM restrictions can render files unplayable in all applications but the one in which they were applied.
2009-04-03
Lamentablemente, debido a restricciones legales y cuestiones técnicas con algunos formatos de sonido comunes, Xubuntu no puede reproducir algunos formatos de sonido out-of-the-box. Si bien se puede instalar sioporte limitado para determinados formatos después de instalar Xubuntu, puede ser ventajoso convertir archivos de sonido a un formato bien soportado. Esto es especialmente importante si los archivos han sido codificados usando alguna forma de <emphasis> gestión de derechos digitales (DRM) </emphasis> de software, las restricciones de DRM pueden hacer que los archivos no sean reproducibles en todas las aplicaciones, salvo donde fueron aplicados.
13.
The following major audio formats are proprietary and so are not supported by default in Xubuntu:
2009-04-03
Los principales formatos de sonido son propietarios y no están soportadas por defecto en Xubuntu:
14.
MP3
2007-10-07
MP3
15.
WMA
2007-10-07
WMA
16.
AAC
2007-10-07
AAC
17.
RealAudio
2007-10-07
RealAudio
18.
For a well-supported audio format to replace MP3 and WMA, consider the <emphasis>Ogg Vorbis</emphasis> format. For a well-supported lossless (very high quality) format to replace AAC Lossless and WMA-VBR, consider the <emphasis>FLAC</emphasis> format. Both of these formats are open, and can be played in Xubuntu without the installation of any additional software.
2009-04-03
Para un buen soporte en el reemplzao de sonido MP3 y WMA, considere el formato <emphasis> Ogg Vorbis </emphasis>. Para un buen soporte sin pérdidas (de muy alta calidad) para reemplazar el formato AAC y WMA Lossless-VBR, considere el formato <emphasis> FLAC </emphasis>. Ambos formatos están abiertos, y se pueden reproducir en Xubuntu sin la instalación de ningún software adicional.
19.
There are many audio conversion applications for Windows available for download, and some of these can be obtained free of charge. These applications are also sometimes referred to as <emphasis>audio (re)encoders</emphasis>. Your choice of application depends on the formats which you wish to convert from and to. See websites such as <ulink url="http://www.download.com/Rippers-Encoders/3150-2140_4-0.html?tag=dir">Download.com</ulink> for a list of potentially useful applications.
2007-10-07
Existen muchos conversores de audio para Windows disponibles para descargar, y algunos de ellos pueden obtenerse gratis. A estas aplicaciones también se les suele llamar <emphasis>codificadores de audio</emphasis>. La elección de la aplicación depende de los formatos desde y a los que quiera convertir. Mire sitios web como <ulink url="http://www.download.com/Rippers-Encoders/3150-2140_4-0.html?tag=dir">Download.com</ulink> para ver una lista de aplicaciones potencialmente útiles.
20.
It is still possible to add support for many restricted formats (such as those listed above) to Xubuntu after installation. See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats">Restricted Formats</ulink> document on the Xubuntu community support website for more information.
2009-04-07
Todavía es posible añadir soporte para muchos formatos restringidos (como los enumerados anteriormente) después de la instalación de Xubuntu. Ver el documento <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats"> formatos restringidos </ulink> en el sitio web de soporte de la comunidad de Xubuntu para obtener más información.
21.
Converting unsupported video formats
2007-10-07
Convirtiendo formatos de video no soportados
22.
Many common video formats cannot be played on Xubuntu without the installation of additional software. This is due to legal restrictions.
2009-04-03
Muchos de los formatos de vídeo no se pueden reproducir en Xubuntu sin la instalación de software adicional. Esto es debido a restricciones legales.
23.
As with audio formats, due to legal and technical issues, many video formats are not supported by the default Xubuntu install. While support for some formats can be added at a later date, it is recommended that you convert important video files in unsupported formats to a format which is well supported in Xubuntu.
2009-04-03
Al igual que ocurre con los formatos de sonido, debido a problemas jurídicos y técnicos, muchos formatos de vídeo no están soportadas por defecto al instalar Xubuntu. Si bien el soporte de algunos formatos puede añadirse posteriormente, se recomienda convertir los archivos de vídeo en formatos que estén bien soportados en Xubuntu.
24.
As with the audio formats, there are many video converter applications available as free-of-charge downloads for Windows. Consider converting your video files to a format which is well-supported by Xubuntu, such as <emphasis>Ogg Theora</emphasis>.
2009-04-03
Al igual que ocurre con los formatos de sonido, hay muchas aplicaciones para convertidor vídeo disponibles como la descargas gratuitas de Windows. Considere la posibilidad de convertir sus archivos de vídeo a un formato que está bien soportado por Xubuntu, como <emphasis> Ogg Theora </emphasis>.
25.
The following major video formats are not supported by default in Xubuntu:
2009-04-03
Los siguientes formatos de vídeo no están soportador de manera predeterminada en Xubuntu:
26.
WMV
2007-10-07
WMV
27.
RealVideo
2007-10-07
RealVideo
28.
DivX
2007-10-07
DivX
29.
QuickTime
2007-10-07
QuickTime
30.
Converting unsupported office document formats
2007-10-07
Conversión de formatos no soportados de oficina
2007-10-07
Conversión de formatos no soportados de oficina
2007-10-07
Conversión de formatos no soportados de oficina
31.
Xubuntu office applications can read most common office document formats without the need for conversion
2009-04-03
Las aplicaciones de oficina de Xubuntu pueden leer la mayoría de los formatos de documentos comunes sin necesidad de conversión
32.
The default office suite of Xubuntu, <application>OpenOffice.org</application>, supports very many office document formats right out of the box. These include many of the Microsoft Office, Corel and Lotus formats. If you find that you do have files in formats which are unsupported, it is likely that your existing office suite or application will have the ability to save the files to a better-supported format.
2009-04-07
La suite de oficina predeterminada de Xubuntu <application> OpenOffice.org</application>, soporta muchos formatos de documentos de oficina. Entre ellos figuran muchos formatos de de Microsoft Office, Corel y Lotus. Si usted encuentra que usted tiene archivos en formatos que no son soportados, es probable que el actual paquete de oficina o de la aplicación tendrá la capacidad para guardar los archivos en un formato mejor.
33.
The OpenDocument file formats are gaining popularity and are expected to become the de facto supported office formats for Xubuntu. While many older applications cannot save to the OpenDocument format, other formats such as .doc and RTF are also well supported.
2009-04-07
Los formatos de archivo OpenDocument están ganando popularidad y se espera que se conviertan de facto en formatos de oficina para Xubuntu. Si bien muchos de los antiguas aplicaciones no pueden guardar en el formato OpenDocument, otros formatos, como. Doc y RTF también están bien soportados.
34.
Converting from application-specific formats
2007-10-07
Convirtiendo de formatos específicos de aplicación
2007-10-07
Convirtiendo de formatos específicos de aplicación
2007-10-07
Convirtiendo de formatos específicos de aplicación
35.
Some file formats are specific to particular Windows-only applications, and so cannot be used with Xubuntu software
2009-04-03
Algunos formatos de archivo son específicos de aplicaciones particulares sólo Windows y por eso no pueden usarse con Xubuntu
36.
Many applications use file formats specific to them. A good example is the <application>Adobe Photoshop</application> file format. Formats such as these are generally able to store additional data compared to widely-used standard formats and so are still useful. You may find that applications exist on Xubuntu to convert or use application specific formats. The <application>GIMP Image Editor</application> is able to use Adobe PSD files, for example.
2009-04-07
Muchas aplicaciones utilizan los formatos de archivo específicos para ellos. Un buen ejemplo es el formato de archivo de <application>Adobe Photoshop</application>. Formatos, como este pueden generalmente almacenar datos adicionales comparado con los formatos ampliamente utilizados y que son útiles todavía. El <application> Editor de imágenes GIMP</application> es capaz de utilizar los archivos PSD de Adobe, por ejemplo.
37.
If you are uncertain whether a format is application-specific or has a usable alternative, seek help from a <ulink url="http://www.xubuntu.org/help">Xubuntu support channel</ulink>.
2009-04-03
Si no está seguro de si un formato es específico de una aplicación o hay alguna alternativa, busque ayuda en el <ulink url="http://www.xubuntu.org/help">Canal de soporte de Xubuntu</ulink>.
38.
Internet connection settings
2007-10-07
Configuración de la conexión a internet
39.
The Internet connection settings which are relevant to you will depend on the type and supplier of your Internet connection. Your supplier will generally be able to advise you of the relevant settings if you encounter difficulties in finding them yourself.
2007-10-07
La configuración de la conexión a internet que sea relevante dependerá del tipo y distribuidor de su conexión a internet. Su distribuidor podrá informarle de la configuración relevante si encuentra problemas para encontrarla por si mismo.
40.
If you connect to the Internet using a network or router, see <xref linkend="preparing-settings-network"/> for instructions.
2007-10-07
Si se conecta a Internet utilizando una red local o un rúter, consulte <xref linkend="preparing-settings-network"/> para más instrucciones.
2007-10-07
Si se conecta a Internet utilizando una red local o un rúter, consulte <xref linkend="preparing-settings-network"/> para más instrucciones.
2007-10-07
Si se conecta a Internet utilizando una red local o un rúter, consulte <xref linkend="preparing-settings-network"/> para más instrucciones.
41.
Dial-up Internet connection
2007-10-07
Conección a Internet por marcado telefónico
2007-10-07
Conección a Internet por marcado telefónico
2007-10-07
Conección a Internet por marcado telefónico
42.
Below is a list of common settings which you are likely to need:
2007-10-07
A continuación se listan algunas configuraciones comunes que es probable que necesite: