|
53.
|
|
|
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
|
|
|
|
Les courriels d'hameçonnage (phishing), où le message semble provenir d'une banque où d'un autre service en ligne, vous demandant d'entrer vos informations personnelles et financières, ou des mots de passe.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:157(para)
|
|
54.
|
|
|
Below are some tips for keeping safe online:
|
|
|
|
Ci-dessous, quelques conseils pour naviguer en toute sécurité sur Internet[nsbp]:
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:160(para)
|
|
55.
|
|
|
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
|
|
|
|
Vous ne devez jamais répondre aux courriels non sollicités (spam) ou cliquer sur les liens qu'ils contiennent. Le faire provoque habituellement un afflux plus important de ceux-ci dans votre boite de courriels.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:163(para)
|
|
56.
|
|
|
Never click on links in emails which lead to websites asking for your password or similar. It is possible for the text of the link to give one address, when really it opens up another (possibly dangerous) address. Instead, type the link into your web browser yourself and proceed from there.
|
|
|
|
Ne cliquez jamais sur des liens contenus dans des courriels qui conduisent à des sites Web demandant votre mot de passe ou des données similaires. Il est possible que le texte du lien donne une adresse, alors qu'en réalité il en ouvre une autre (potentiellement dangereuse). À la place, tapez vous-même le lien dans votre navigateur internet et opérez depuis celui-ci.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:164(para)
|
|
57.
|
|
|
If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a <emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of the address. Click on the padlock to read more information about the security of the website.
|
|
|
|
Si un site web demande vos coordonnées bancaires, assurez vous qu'il est sûr et sécurisé. Dans le <application>navigateur Firefox</application>, les sites sécurisés comportent une barre d'adresse <emphasis>jaune</emphasis> avec un cadenas à droite de l'adresse. Cliquez sur le cadenas pour obtenir plus d'informations concernant la sécurité du site.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:165(para)
|
|
58.
|
|
|
Only download and run software from sources that you trust. By default, you can only download software directly from Xubuntu.
|
|
|
|
Ne téléchargez et n'exécutez que des logiciels provenant de sources auxquelles vous faites confiance. Par défaut, vous ne pouvez télécharger des logiciels que directement depuis Xubuntu.
|
|
Translated by
Steve Dodier-Lazaro
|
|
Reviewed by
Damien H
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:166(para)
|
|
59.
|
|
|
Make backup copies of your files
|
|
|
|
Faites des copies de sauvegarde de vos fichiers
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:170(title)
|
|
60.
|
|
|
A problem which you may occasionally encounter is the unexpected loss of some of your work and settings for one reason or another. The causes of such <emphasis>data loss</emphasis> are many and varied; it could be anything from a power cut to accidentally deleting a file. It is highly recommended that you make regular back-up copies of your important files so that, if you do encounter a problem, you will not have lost those files.
|
|
|
|
Un problème que vous pouvez rencontrer occasionnellement est la perte inopinée d'une partie de votre travail et de vos paramètres pour une raison ou pour une autre. Les causes d'une telle <emphasis>perte de données</emphasis> sont diverses et variées[nbsp] ; elles peuvent aller de la coupure de courant à la suppression accidentelle d'un fichier. Il est vivement recommandé de réaliser des copies de sauvegarde de vos fichiers importants de manière à minimiser les pertes si vous rencontrez un problème.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:171(para)
|
|
61.
|
|
|
It is wise to store back-up copies of files separately from your computer; that is, you should make use of some form of file storage which is not permanently attached to your computer. Options include:
|
|
|
|
Il est judicieux de stocker des copies de sauvegarde séparées de votre ordinateur[nbsp] ; c'est à dire que vous devriez utiliser une forme quelconque de stockage de fichiers qui n'est pas reliée de façon permanente à votre ordinateur. Par exemple[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:173(para)
|
|
62.
|
|
|
Writable CDs and DVDs
|
|
|
|
CDs et DVDs enregistrables
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:175(para)
|