|
135.
|
|
|
Open a Terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), type <userinput>./quirk-checker.sh</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
|
|
|
|
Abra um Terminal (<menuchoice><guimenu>Aplicativos</guimenu><guisubmenu>Acessórios</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), digite <userinput>./quirk-checker.sh</userinput> e pressione <keycap>Enter</keycap>.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:645(para)
|
|
136.
|
|
|
Follow the suggestions that the script makes. These may involve editing important system files, so you should seek support if you are unsure of what you are doing.
|
|
|
|
Siga as sugestões de que o script faz. Estas podem envolver edição de importantes arquivos do sistema, assim você deve buscar suporte, se você não tiver certeza de que você está fazendo.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:651(para)
|
|
137.
|
|
|
Before making the changes recommended by the Quirk Checker, create back-up copies of the files that you are going to change.
|
|
|
|
Antes de fazer as alterações recomendadas pelo Quirk Checker, crie cópias de segurança dos arquivos que você está indo alterar.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:660(para)
|
|
138.
|
|
|
Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my computer?
|
|
|
|
Por que recebo um padrão estranho na tela quando eu hiberno meu computador?
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:670(title)
|
|
139.
|
|
|
Your screen may show a black and white pattern just after you click to hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just how the graphics cards of some computers respond to the initial stages of the hibernation process.
|
|
|
|
Sua tela pode mostrar um padrão preto e branco logo após clicar para hibernar o computador. Isso geralmente não é preocupante e é apenas a forma como as placas gráficas de alguns computadores respondem às fases iniciais do processo de hibernação.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:672(para)
|
|
140.
|
|
|
If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without turning itself off then you may have a problem with hibernation. See <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">My computer does not suspend or hibernate correctly</link> for more information.
|
|
|
|
Se o computador apresenta o padrão por um período prolongado de tempo sem desligar-se então você pode ter um problema com hibernação. Veja <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails"> Meu computador não suspende ou hiberna corretamente </ link> para mais informações.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:678(para)
|
|
141.
|
|
|
Mice and keyboards
|
|
|
|
Mouses e teclados
|
|
Translated by
Saladino de Brito Neto
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:690(title)
|
|
142.
|
|
|
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable for you to use.
|
|
|
|
Esta seção fornece instruções de como usar e configurar mouses, teclados e outros dispositivos de entrada para fazê-los mais confortáveis ao seu uso.
|
|
Translated by
Saladino de Brito Neto
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:691(para)
|
|
143.
|
|
|
Mice and other pointing devices
|
|
|
|
Mouses e outros dispositivos apontadores
|
|
Translated by
Saladino de Brito Neto
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:693(title)
|
|
144.
|
|
|
You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the pointer moves and how clicks are interpreted by the computer.
|
|
|
|
Você pode alterar inúmeras opções relacionadas ao seu mouse, como a velocidade que o ponteiro se move e como os cliques são interpretados pelo computador.
|
|
Translated by
Saladino de Brito Neto
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:694(para)
|