Translations by Håkan Hagman
Håkan Hagman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
2009-04-01 |
<emphasis role="strong">Observera att Linux skiljer på små och stora bokstäver.</emphasis> Användare, användare, och ANVÄNDARE tolkas alla olika i Linux.
|
|
15. |
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>cd</command> låter dig byta mellan kataloger. När du öppnar en terminal kommer du att befinna dig i din hemkatalog. För att flytta runt i filsystemet måste du använda <command>cd</command>.
|
|
18. |
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
|
|
2009-04-01 |
Tecknet <command>~</command> representerar den nuvarande användarens hemkatalog. Som beskrivet ovan är <command>cd ~</command> motsvarigheten till <command>cd /home/användarnamn/</command>. Men om man kör ett kommando som root-användare (till exempel genom <command>sudo</command>), så pekar <command>~</command> istället till <filename class="directory">/root</filename>. När ett kommando körs med <command>sudo</command> måste den kompletta sökvägen till din hemkatalog angivas.
|
|
21. |
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
|
|
2009-04-01 |
Ange den fullständiga katalogsökvägen som du vill gå till för att navigera genom flera nivåer av kataloger på en gång. Skriv till exempel: <screen>cd /var/www</screen> för att gå direkt till underkatalogen <filename class="directory">/www</filename> av <filename class="directory">/var/</filename>. Ett annat exempel är: <screen>cd ~/Skrivbord</screen> för att flytta dig till underkatalogen <filename class="directory">Skrivbord</filename> inne i din hemkatalog.
|
|
23. |
<application>Xfce4 Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
|
|
2009-04-01 |
<application>Xfce4-terminalen</application> visar även den här informationen i titellisten för dess fönster.
|
|
24. |
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>pwd</command> skriver ut vilken katalog som du för närvarande befinner dig i (<acronym>pwd</acronym> betyder <quote>print working directory</quote>, vilket betyder <quote>skriv ut arbetskatalog</quote> på svenska). Skriv till exempel <screen>pwd</screen> i katalogen <filename class="directory">Skrivbord</filename> och <computeroutput>home/användarnamn/Skrivbord</computeroutput> kommer att skrivas ut. <placeholder-1/>
|
|
26. |
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>ls</command> listar alla filerna i din aktuella katalog. Ange till exempel <screen>ls ~</screen> för att visa dig filerna som finns i din hemkatalog.
|
|
27. |
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
|
|
2009-04-01 |
Använd <command>ls</command> tillsammans med flaggan <command>-l</command> för att se diverse övrig information jämte filnamnet, såsom de aktuella rättigheterna för filen och filens ägare.
|
|
29. |
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>cp</command> skapar en kopia av en fil. Skriv till exempel: <screen>cp foo bar</screen> för att göra en exakt kopia av <filename>foo</filename> och ge kopian namnet <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> kommer förbli oförändrad.
|
|
31. |
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>mv</command> flyttar en fil till en annan plats eller byter namn på en fil. Här är några exempel: <screen>mv foo bar</screen> kommer att byta namn på filen <filename>foo</filename> till <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Skrivbord</screen> kommer att flytta filen <filename>foo</filename> till katalogen <filename class="directory">Skrivbord</filename> i din hemkatalog men kommer inte att byta namn på den.
|
|
33. |
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
|
|
2009-04-01 |
<command>rm</command> används för att radera filer. <screen>rm foo</screen> raderar filen <filename>foo</filename> från den nuvarande katalogen.
|
|
34. |
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
|
|
2009-04-01 |
Som standard kommer inte <command>rm</command> att ta bort kataloger. För att ta bort en katalog, måste du använda flaggan <command>-R</command>. Till exempel: <screen>rm -R foobar</screen> kommer att ta bort katalogen foobar, <emphasis role="strong">och allt innehåll som finns i katalogen!</emphasis>
|
|
36. |
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>mkdir</command> låter dig skapa kataloger. Skriv till exempel, <screen>mkdir musik</screen> för att skapa en katalog som heter <filename class="directory">musik</filename> i den aktuella katalogen.
|
|
39. |
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>df</command> visar användning av diskutrymmet på ett filsystem för alla partitioner. <screen>df -h</screen> kommer att ange informationen i megabyte (M) och gigabyte (G) istället för i block (<emphasis role="strong">-h</emphasis> betyder mänskligt läsbar (human-readable)).
|
|
47. |
The <command>lsb_release</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option prints version information for the Linux release you're running. For example, typing: <screen>lsb_release -a</screen> will give you: <screen>
No LSB modules are available.
Distributor ID: Xubuntu
Description: Xubuntu 9.04
Release: 9.04
Codename: jaunty</screen>
|
|
2009-04-01 |
Kommandot <command>lsb_release</command> med flaggan <emphasis role="strong">-a</emphasis> skriver ut versionsinformation för den Linux-utgåva som du kör. Exempelvis kommer: <screen>lsb_release -a</screen> att ge dig: <screen>
No LSB modules are available.
Distributor ID: Xubuntu
Description: Xubuntu 9.04
Release: 9.04
Codename: jaunty</screen>
|
|
72. |
<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man files. For example, try <screen>man -f thunar</screen><placeholder-1/>
|
|
2009-04-01 |
<command>man -f foo</command> söker endast i titlarna på manualsidorna på ditt system. Prova till exempel <screen>man -f thunar</screen><placeholder-1/>
|
|
73. |
Cutting and pasting
|
|
2009-04-01 |
Klipp ut och klistra in
|
|
74. |
Often, you will be referred to instructions that require commands to be pasted into the terminal.
|
|
2009-04-01 |
Du kommer ofta att refereras till instruktioner som kräver att kommandon klistras in i terminalen.
|
|
75. |
You might be wondering why the text you've copied from a web page using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, the shell uses a different combination for paste <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. This can also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
|
|
2009-04-01 |
Du kanske undrar varför texten som du har kopierat från en webbsida med <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> inte kommer att klistras in med <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, skalet använder en annan kombination för klistra in <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. Detta kan även göras med musen genom att högerklicka i terminalen samt klicka på <menuchoice><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice> från menyn.
|
|
76. |
You can also select the required commands in your web browser and then subsequently click the middle button on your mouse (or simply click buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
|
|
2009-04-01 |
Du kan även välja de nödvändiga kommandona i din webbläsare och sedan klicka på mittenknappen på din mus (eller helt enkelt klicka på både höger och vänster musknapp samtidigt) i terminalen för att klistra in kommandot.
|
|
77. |
These actions may mean something entirely different to other terminal emulators. Consult your emulator's documentation for details.
|
|
2009-04-01 |
Dessa åtgärder kan betyda någonting helt annat i andra terminalemulatorer. Referera till dokumentationen för din emulator för ytterligare information.
|
|
88. |
Changing text
|
|
2009-04-01 |
Ändra text
|
|
89. |
You cannot use the mouse to navigate through text when working in a terminal. Instead, you can use the <keycap>Left/Right arrow</keycap> keys to move around a line.
|
|
2009-04-01 |
Du kan inte använda musen till att navigera genom text när du arbetar i en terminal. Istället kan du använda <keycap>vänster/högerpil</keycap> för att förflytta dig på raden.
|
|
91. |
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap></keycombo> or <keycap>Home</keycap>
|
|
2009-04-01 |
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap></keycombo> eller <keycap>Home</keycap>
|
|
93. |
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap></keycombo> or <keycap>End</keycap>
|
|
2009-04-01 |
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap></keycombo> eller <keycap>End</keycap>
|
|
94. |
Moves the cursor to the <emphasis> end</emphasis> of a line.
|
|
2009-04-01 |
Flyttar markören till <emphasis> slutet</emphasis> av en rad.
|
|
108. |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto"> CommandlineHowto</ulink> - longer and more complete than this basic guide, but is still unfinished.
|
|
2009-04-01 |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto"> CommandlineHowto</ulink> - längre och mer komplett än den grundläggande guiden, dock inte helt färdig ännu.
|
|
114. |
translator-credits
|
|
2009-11-27 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|