Translations by Seongho Choo

Seongho Choo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
8.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2009-04-07
<emphasis role="strong">리눅스는 대소문자를 구분합니다.</emphasis> User, user, USER 는 리눅스에서 모두 다르게 인식됩니다.
13.
File and Directory Commands
2009-03-28
파일 및 디렉터리 명령들
15.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2009-04-07
<command>cd</command> 명령은 디렉터리로 이동합니다. 터미널을 열었을 때, 여러분은 여러분의 홈 디렉터리에 있게 됩니다. 그 파일 시스템 주위로 이동하려면 <command>cd</command> 명령을 사용하세요.
16.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2009-04-07
뿌리 디렉터리로 이동하려면 다음을 입력하세요: <screen>cd /</screen>
2009-03-28
루트 디렉터리로 돌아가시려면 다음을 입력하세요: <screen>cd /</screen>
17.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2009-04-07
홈 디렉터리로 이동하려면 다음을 입력하세요: <screen>cd</screen> 혹은 <screen>cd ~</screen>
2009-03-28
홈 디렉터리로 돌아가시려면 다음을 입력하세요: <screen>cd</screen> 아니면 <screen>cd ~</screen>
18.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2009-04-07
<command>~</command> 문자는 현재 사용자의 홈 디렉터리를 나타냅니다. 다음에 보여지는 것처럼, <command>cd ~</command> 는 <command>cd /home/username/</command> 와 같은 의미를 갖습니다. 그러나 루트로서 명령을 실행할 때(예를 들면, <command>sudo</command> 를 이용해서) <command>~</command> 는 대신 <filename class="directory">/root</filename>를 가리킵니다. <command>sudo</command> 로 명령을 실행할 때는 여러분의 홈 디렉터리의 전체 경로를 주어야 합니다.
19.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2009-03-28
한 단계 위의 디렉터리로 이동하려면 다음을 입력하세요: <screen>cd ..</screen>
20.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2009-03-28
이전 디렉터리로 이동하려면 다음을 입력하세요: <screen>cd -</screen>
21.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2009-04-07
다단계의 디렉터리를 한번에 탐색하기 위해서는, 여러분이 가고자 하는 디렉터리의 전체 경로를 지정하십시오. 예를 들면, <filename class="directory">/www</filename>의 하위 디렉터리인 <filename class="directory">/var/</filename>로 바로 가려면 이렇게 입력하십시오: <screen>cd /var/www</screen>. 다른 예로 여러분의 홈 디렉터리 안의 하위 디렉터리인 <filename class="directory">Desktop</filename>로 이동하려면 이렇게 입력하십시오: <screen>cd ~/Desktop</screen>
24.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2009-04-07
<command>pwd</command> 명령은 여러분이 현재 위치해 있는 디렉터리를 출력해 줍니다(<acronym>pwd</acronym>는 작업 디렉터리 출력(<quote>print working directory</quote>)을 나타냅니다). 예를 들어 <screen>pwd</screen>를 <filename class="directory">Desktop</filename> 디렉터리에서 입력하면 <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>을 보여줄 것입니다. <placeholder-1/>
26.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2009-04-07
<command>ls</command> 명령은 현재 디렉터리에 있는 파일들의 목록을 출력합니다. 예를 들어, <screen>ls ~</screen>를 입력하면 여러분의 홈 디렉터리에 있는 파일들을 여러분에게 보여줄 것입니다.
27.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2009-04-07
<command>-l</command> 옵션이 사용된 <command>ls</command> 는 파일 이름과 함께 그 파일의 현재 권한과 그 파일의 소유자와 같은 다른 다양한 정보를 출력합니다.
29.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2009-04-07
<command>cp</command> 명령은 파일의 복사본을 만듭니다. 예를 들면 <filename>foo</filename> 파일과 정확하게 같은 복사본을 만들기 위해서 <screen>cp foo bar</screen>를 입력하면 그 복사본은 <filename>bar</filename>라는 이름이 붙게 됩니다. <filename>foo</filename> 파일은 변경되지 않습니다.
31.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2009-04-07
<command>mv</command> 명령은 파일을 다른 위치로 이동시키거나 다른 이름으로 바꿉니다. 다음과 같은 예제들이 있습니다:<screen>mv foo bar</screen> 는 <filename>foo</filename> 파일을 <filename>bar</filename> 라는 이름으로 바꿉니다. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> 는 <filename>foo</filename> 파일을 여러분의 <filename class="directory">Desktop</filename> 디렉터리로 이름을 바꾸지 않고 이동시킵니다.
33.
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
2009-04-07
<command>rm</command> 은 파일들을 삭제하는데 사용됩니다. <screen>rm foo</screen> 는 현재 디렉터리의 <filename>foo</filename> 파일을 삭제합니다.
34.
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
2009-04-07
기본적으로, <command>rm</command>은 디렉터리를 지우지 않습니다. 디렉터리를 지우려면 여러분은 <command>-R</command> 옵션을 사용해야만 합니다. 예를 들어, <screen>rm -R foobar</screen>는 foobar 디렉터리<emphasis role="strong">와 그 안의 내용을 모두</emphasis> 지웁니다.
36.
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
2009-04-07
<command>mkdir</command> 명령은 여러분이 디렉터리를 만들 수 있게 합니다. 예를 들어, <screen>mkdir music</screen> 를 입력하면 현재 디렉터리에서 <filename class="directory">music</filename>라는 이름의 디렉터리를 생성하게 됩니다.
37.
System Information Commands
2009-03-28
시스템 정보 명령
39.
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
2009-04-07
<command>df</command> 명령은 모든 파티션의 디스크 사용량을 보여줍니다. <screen>df -h</screen> 명령을 이용하면 블럭 크기 대신 메가 바이트(M)와 기가 바이트(G) 단위를 통해 정보를 표시합니다 (<emphasis role="strong">-h</emphasis> 옵션은 사람이 읽기 편한("human-readable") 형태로 표시하라는 뜻입니다).
41.
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
2009-03-28
<command>free</command> 명령은 시스템에서 이용 가능한 메모리의 양과 사용 중인 메모리의 양을 보여줍니다. 최근의 컴퓨터에서는 메가 바이트 단위로 크기를 보여주는 <screen>free -m</screen> 명령이 가장 유용하게 사용될 것입니다.
43.
The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux system, running processes and system resources, including CPU, RAM &amp; swap usage and total number of tasks being run. To exit <application>top</application>, press <keycap>q</keycap>.
2009-03-28
<command>top</command> 명령은 여러분의 GNU/리눅스 시스템 상에서 실행 중인 프로세스, CPU/RAM/스왑 사용량 등의 시스템 자원, 실행 중인 태스크의 전체 갯수 등의 정보를 보여줍니다. <application>top</application> 명령을 종료하려면 <keycap>q</keycap> 키를 누르십시오.
45.
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name &amp; version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
2009-03-28
<command>uname</command> 명령에 <emphasis role="strong">-a</emphasis> 옵션을 사용하면, 머신 이름 과 커널 이름 및 버전 등을 포함한 모든 시스템 정보를 보여줍니다. 이 명령이 여러분이 사용하고 있는 커널 버전을 체크할 때 유용하게 사용됩니다.
49.
The following commands will need to be prefaced with the <command>sudo</command> command. Please see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> for information on using <command>sudo</command>.
2009-04-07
다음에 설명할 명령들은 명령의 앞 쪽에 <command>sudo</command> 명령을 추가해서 사용할 필요가 있을 것입니다. <command>sudo</command> 에 대한 정보는 <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> 문서를 살펴보기 바랍니다.
2009-03-28
다음에 설명할 명령어들은 명령의 앞 쪽에 <command>sudo</command> 명령을 추가해서 사용할 필요가 있을 것입니다. <command>sudo</command> 에 대한 정보는 <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> 문서를 살펴보기 바랍니다.
51.
The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The above command will create a new group called <emphasis role="strong">newgroup</emphasis>.
2009-03-28
<command>addgroup</command> 명령은 시스템에 새로운 그룹을 생성하기 위해 사용됩니다. 새로운 그룹을 만들려면 다음과 같이 입력하세요: <screen>addgroup newgroup</screen> 위의 명령은 <emphasis role="strong">newgroup</emphasis> 이라는 이름의 그룹을 생성할 것입니다.
53.
The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command will create a new user called <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
2009-03-28
<command>adduser</command> 명령은 시스템에 새로운 사용자를 생성하기 위해 사용됩니다. 새로운 사용자를 만들려면 다음과 같이 입력하세요: <screen>adduser newuser</screen> 위의 명령은 <emphasis role="strong">newuser</emphasis> 이라는 이름의 사용자를 생성할 것입니다.
57.
The default behavior for a command may usually be modified by adding a <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the command. The <link linkend="ls"><command>ls</command></link> command, for example, has a <emphasis role="strong">-s</emphasis> option so that <command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is also a <emphasis role="strong">-h</emphasis> option to get those sizes in a "human readable" format.
2009-03-28
각 명령들의 기본 동작은 일반적으로 명령에 <emphasis role="strong">-- <emphasis>옵션</emphasis></emphasis> 을 추가하는 방식으로 변경할 수 있습니다. <link linkend="ls"><command>ls</command></link> 명령을 예로 들면, 다음과 같이 <emphasis role="strong">-s</emphasis> 옵션을 사용하여 <command>ls -s</command> 와 같이 입력하면 출력 결과에 파일 크기(size)를 포함시킬 것입니다. 또한 <emphasis role="strong">-h</emphasis> 옵션을 추가하면 파일 크기를 "사람이 읽기 편한(human readable)" 형식으로 표시합니다.
61.
Virtually all commands understand the <emphasis role="strong">-h</emphasis> (or <emphasis role="strong">--help</emphasis>) option which will produce a short usage description of the command and it's options, then exit back to the command prompt. Type <screen>man -h</screen> or <screen>man --help</screen> to see this in action.
2009-03-28
거의 대부분의 명령들은 자신과 각 옵션들에 대한 간단한 사용법을 설명해 주고 다시 명령 행으로 돌아오는 <emphasis role="strong">-h</emphasis> (혹은 <emphasis role="strong">--help</emphasis>) 옵션을 가지고 있습니다. 이 옵션이 잘 동작하는지 보려면 <screen>man -h</screen> 혹은 <screen>man --help</screen> 명령을 입력해 보십시오.
62.
Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, <screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) manual.
2009-03-28
리눅스 상의 모든 명령과 거의 대부분의 응용 프로그램들은 man (manual) 파일을 가지고 있습니다. 따라서 해당 명령에 대한 보다 자세한 설명서(manual)를 찾아보려면 단지 <command>man 명령 이름</command> 을 입력하면 됩니다. 예를 들어, <screen>man mv</screen> 명령은 <command>mv</command> (move) 명령에 대한 설명서를 보여줍니다.
63.
Move up and down the man file with the arrow keys, and quit back to the command prompt with <keycap>q</keycap>.
2009-04-07
man 파일을 위아래로 살펴보려면 방향 키를 이용하고, 다시 명령 행으로 돌아오려면 <keycap>q</keycap> 키를 누릅니다.
2009-03-28
man 파일을 위아래로 살펴보려면 방향키를 이용하고, 다시 명령 행으로 돌아오려면 <keycap>q</keycap> 키를 누릅니다.
64.
<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the <command>man</command> command, which is a good place to start.
2009-03-28
<screen>man man</screen> 명령은 <command>man</command> 명령 자체에 대한 설명서를 보여주므로, man 명령에 익숙치 않은 사람이라면 이 설명서부터 자세히 읽어보는 것이 좋습니다.
65.
<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "Introduction to user commands" which is a well-written, fairly brief introduction to the Linux command line.
2009-03-28
<screen>man intro</screen> 명령도 유용하게 사용될 것입니다. 이 명령은 리눅스 명령 행에 대해 잘 설명된 간결한 "사용자 명령 소개서" 를 보여줍니다.
68.
If you aren't sure which command or application you need to use, you can try searching the man files.
2009-04-07
만약 여러분이 사용하고 싶은 명령나 응용 프로그램이 어떤 것인지 잘 모르겠다면, man 파일을 검색해 볼 수 있습니다.
2009-03-28
만약 여러분이 사용하고 싶은 명령어나 응용 프로그램이 어떤 것인지 잘 모르겠다면, man 파일을 검색해 볼 수 있습니다.
69.
This is the same as the <command>apropos</command> command.
2009-04-07
이것은 <command>apropos</command> 명령과 같습니다.
2009-03-28
이것은 <command>apropos</command> 명령과 동일한 작업을 수행합니다.
71.
This is the same as the <command>whatis</command> command.
2009-03-28
이것은 <command>whatis</command> 명령과 같습니다.
73.
Cutting and pasting
2009-04-07
잘라내기와 붙여넣기
74.
Often, you will be referred to instructions that require commands to be pasted into the terminal.
2009-04-07
종종, 터미널로 명령을 붙어넣기를 요구하는 지시를 받을 겁니다.
75.
You might be wondering why the text you've copied from a web page using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, the shell uses a different combination for paste <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>. This can also be done using the mouse, by right-clicking in the terminal and clicking <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
2009-04-07
왜 텍스트를 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>로 웹 페이지에서 복사한 텍스트가 왜 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>로 붙여넣기가 안 되고, 셸은 붙여넣기 위해 다른 조합인 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Insert</keycap></keycombo>을 사용하는지 의아해할지도 모르겠습니다. 이것은 터미널 안에서 오른쪽 단추를 누르고 메뉴에서 <menuchoice><guimenuitem>붙여넣기</guimenuitem></menuchoice>를 누름으로써 마우스를 이용해서 할 수도 있습니다.
76.
You can also select the required commands in your web browser and then subsequently click the middle button on your mouse (or simply click buttons simultaneously on a two-button mouse) in the terminal to paste in the select command.
2009-04-07
또한 웹 브라우저에서 요구되는 명령어들은 선택하고난 후, 그 선택한 명령을 터미널에 붙여넣으려면 터미널 안에서 마우스의 중간 단추를 누르면 (또는 2-단추 마우스에서는 간단히 버튼들을 동시에 누르면) 됩니다.
77.
These actions may mean something entirely different to other terminal emulators. Consult your emulator's documentation for details.
2009-04-07
이런 동작들이 다른 터미널 에뮬레이터에서는 전부 다를지도 모릅니다. 자세한 것은 당신의 에뮬레이터 문서에서 참고하세요.
81.
Scrolls through the commands you've entered previously.
2009-04-07
이전에 입력한 명령들을 차례로 보여줍니다.
2009-03-28
이전에 입력한 명령들을 스크롤 합니다.
83.
Takes you back to a more recent command.
2009-03-28
좀더 최근에 입력한 명령들로 (차례대로) 돌아옵니다.
85.
When you have the command you want.
2009-03-28
원하는 명령를 찾았을 때 입력합니다.
87.
A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if there's only one option, or else gives you a list of options.
2009-04-07
아주 편리한 기능입니다. 여러분이 입력하고 있는 명령이나 파일 이름이 유일한 것이라면 자동으로 완성해 주고, 여러 가지 선택이 가능하다면 그에 대한 목록을 보여줍니다.