Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
4049 of 116 results
40.
<emphasis role="strong">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are currently being tested before being released to everyone are provided through this update source. If you would like to help test new updates (and get fixes for problems more quickly), enable this source. Be aware that these updates may not yet be well tested; it is not recommended that you enable this source unless you are prepared to experience occasional problems.
<emphasis role="strong">Előzetesen kiadott frissítések:</emphasis> Az ezen a csatornán keresztül kiadott frissítések pillanatnyilag tesztelés alatt állnak, mielőtt mindenki számára kiadásra kerülnének. Ha szeretne segíteni az új frissítések tesztelésében (és gyorsabban megkapni a hibajavításokat), engedélyezze ezt a forrást. Ne feledje azonban, hogy ezek a frissítések még nincsenek alaposan tesztelve és nem javasoljuk a forrás engedélyezését, ha nincs felkészülve az esetleges problémákra.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:244(para)
41.
<emphasis role="strong">Unsupported updates:</emphasis> When new versions of popular software are released they are sometimes <quote>back-ported</quote> to an older version of Xubuntu so that users can benefit from new features and fixes for problems. These backports are unsupported, may cause problems when installed and should only be used by people who are in desperate need of a new version of a software package which they know has been backported.
<emphasis role="strong">Nem támogatott frissítések:</emphasis> Ha egy népszerű program új verzióját adják ki, az Xubuntu néha régebbi verzióihoz is elkészítik annak csomagjait (ezt hívják <quote>visszaportolásnak</quote>), hogy az ezeket használók is hozzájuthassanak az új funkciókhoz és hibajavításokhoz. Ezekhez a visszaportolt csomagokhoz nincs hivatalos támogatás, problémákat okozhatnak, és telepítésük csak azoknak ajánlott, akiknek mindenképp szükségük van egy szoftver csomag újabb verziójára, amiről tudják, hogy készült belőle ilyen visszaportolt változat.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
42.
Restricted and non-free software
Korlátozott és nem szabad szoftverek
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:271(title)
43.
Most of the software available for Xubuntu is free, open-source software. This software is free for anyone to install and use, and people can modify the software and redistribute it if they like. Xubuntu is built from this type of software.
Az Xubuntuhoz elérhető legtöbb szoftver szabad és nyílt forráskódú. Ezek a programok bárki által szabadon telepíthetők és használhatók, és bárki módosíthatja, továbbadhatja őket. Az Xubuntu ilyen szoftverekből áll.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:272(para)
44.
<emphasis role="strong">Non-free software</emphasis> is software which is not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the Xubuntu developers to improve the software and correct problems, so it is normally recommended that you use <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> free software</ulink> instead.
A <emphasis role="strong">nem szabad szoftver</emphasis> olyan szoftver amelyet nem lehet szabadon módosítani és továbbadni. Ez megnehezíti az Xubuntu fejlesztők számára a program fejlesztését és javítását, így általában ajánlott inkább <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">szabad szoftvereket</ulink> használni.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:278(para)
45.
<emphasis role="strong">Restricted software</emphasis> is software which has restrictions on its use, preventing it from being classed as free software. Non-free software is a type of restricted software, where the restrictions are due to the software having a non-free license. Other reasons for software being classed as restricted include legal issues (use of some types of software is illegal in some countries) and patent issues (some software requires a patent license to be used legally).
A <emphasis role="strong">korlátozott szoftver</emphasis> olyan szoftver, amelyet csak korlátozottan lehet használni, így nem tekinthető szabad szoftvernek. A nem-szabad szoftver az a típusa a korlátozott szoftvernek, ahol a korlátozások abból adódnak, hogy a program nem-szabad licencelésű. A korlátozottságnak egyéb okai lehetnek bizonyos jogi kérdések (például olyan szoftverek, melyek használata bizonyos országokban illegális) vagy szabadalmi problémák (a szoftver legális használatához szabadalmi licenc szükséges).
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:285(para)
46.
In some cases, restricted software is the only option. Such cases include software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and <link linkend="restricted-manager"><application>drivers for some graphics cards</application></link>.
Néhány esetben csak a korlátozott szoftverek használata jelent megoldást. Ilyen például bizonyos hang- vagy videófájlok lejátszása, egyes betűkészletek vagy <link linkend="restricted-manager"><application>egyes grafikus kártyák meghajtói</application></link>
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:294(para)
47.
You should be warned by the package manager when you try to install restricted software. If the restricted software cannot be used legally in your country then there is little you can do; you should not install the software. If the software is restricted simply because it is non-free, you may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be aware that most restricted software is not supported in Xubuntu, and problems with such software often cannot be corrected by Xubuntu developers.
Ha korlátozott szoftvert próbál meg telepíteni, a csomagkezelőtől értesítést kap. Ha az adott országban nem használhatók legálisan a korlátozott szoftverek, akkor nincs mit tenni, ne telepítse azokat. Ha a szoftver azért korlátozott, mert nem szabad szoftver, eldöntheti hogy használja-e ezeket a szoftvereket (például videokártyák eszközmeghajtóit). Az Xubuntu nem támogatja a legtöbb korlátozott szoftvert, ha probléma van egy ilyen szoftverrel, az Xubuntu fejlesztők nem javíthatják azt.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:300(para)
48.
Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution and do not install it; it may be illegal to use it in your country.
Néha nehéz meghatározni, hogy egy szoftvercsomag valamely része miért korlátozott. Ha ez a helyzet áll fenn, útmutatást találhat az <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu fórumokon</ulink>. Ha még mindig nem tudja meghatározni, hogy egy szoftver csomag miért korlátozott, inkább legyen óvatos és ne telepítse az adott szoftvert; lehet hogy az adott országban illegális a kérdéses szoftver használata.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:311(para)
49.
Add/Remove Applications
Alkalmazások hozzáadása/eltávolítása
Translated and reviewed by Gabor Kelemen
Located in add-applications/C/add-applications.xml:323(title)
4049 of 116 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andras Bibok, Baranyai Márk, Denes PAL, Desiderius57, Freeman07, Gabor Kelemen, Kántor Dániel, Lévai Tamás, Oli, Peter Avramucz, SMAHO, Sanyynn, fergekolferol, szabee94, szatyi, xababax.