|
21.
|
|
|
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
|
|
|
|
Si votre système est connecté à Internet, vous pouvez avoir accès à un très grand nombre d'applications supplémentaires. En particulier, les catégories <quote>Universe</quote> et <quote>Multiverse</quote> ne sont disponibles que via Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
|
|
22.
|
|
|
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
|
|
|
|
La catégorie <emphasis>Multiverse</emphasis> des dépôts contient des logiciels qui sont considérés comme <emphasis>non libres</emphasis>. Ces logiciels peuvent être interdits par certaines juridictions. Lors de l'installation de ces paquets logiciels, veuillez vous assurer que vous ne contrevenez pas aux lois de votre pays. Par ailleurs, ces logiciels peuvent ne pas inclure de mises à jour de sécurité.
|
|
Translated and reviewed by
Marc Auer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:130(para)
|
|
23.
|
|
|
You can find more information about the Repositories available <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
|
|
|
|
Vous trouverez plus d'informations sur les dépôts <ulink url="http://doc.ubuntu-fr.org/depots">sur le site Web de la communauté francophone</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Marc Auer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
|
|
24.
|
|
|
Adding extra repositories
|
|
|
|
Ajouter de nouveaux dépôts
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:146(title)
|
|
25.
|
|
|
It is possible to add extra repositories, such as those provided by third parties or those for older version of Xubuntu.
|
|
|
|
Il est possible d'ajouter des dépôts supplémentaires, tels que ceux fournis par des tierces parties ou ceux des versions plus anciennes de Xubuntu.
|
|
Translated by
Macaroni
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:147(para)
|
|
26.
|
|
|
Be careful when installing software from third-party repositories. It may not have been tested with Xubuntu and could cause your system to break.
|
|
|
|
Soyez prudent lorsque vous installez des logiciels provenant de dépôts maintenus par des tierces parties. Ils peuvent ne pas avoir été testés avec Xubuntu et causer la défaillance de votre système.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:153(para)
|
|
27.
|
|
|
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press <guilabel>Third Party Software</guilabel>.
|
|
|
|
Ouvrez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Système</guisubmenu><guimenuitem>Sources de logiciels</guimenuitem></menuchoice> et sélectionnez <guilabel>Logiciels de tierces parties</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
|
|
28.
|
|
|
Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
|
|
|
|
Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton> pour ajouter un nouveau dépôt.
|
|
Translated and reviewed by
Marc Auer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:168(para)
|
|
29.
|
|
|
Enter the <guilabel>APT line</guilabel> for the extra repository. This should be available from the website of the repository or similar, and should look similar to the following:
|
|
|
|
Saisissez la <guilabel>ligne APT</guilabel> du dépôt supplémentaire. Cette adresse devrait être disponible sur le site Web du dépôt et ressemble à ceci[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:173(para)
|
|
30.
|
|
|
deb http://ftp.debian.org etch main
|
|
|
|
deb http://ftp.debian.org etch main
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:178(screen)
|