Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
2029 of 116 results
20.
The standard Xubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories.
Το βασικό CD εγκατάστασης του Xubuntu περιέχει μερικά προγράμματα από την <emphasis>Επίσημη (Main)</emphasis> και την <emphasis>Περιοριστική (Restricted)</emphasis> κατηγορία.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:118(para)
21.
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
Αν το σύστημά σας έχει σύνδεση στο Διαδίκτυο, τότε καθίστανται διαθέσιμα για εγκατάσταση πολύ περισσότερα προγράμματα. Π.χ., τα αποθετήρια της <quote>Κοινότητας (Universe)</quote> και των <quote>Τρίτων (Multiverse)</quote> είναι διαθέσιμα μόνο μέσω του Διαδικτύου.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
22.
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
Το αποθετήριο των <emphasis>Τρίτων (Multiverse)</emphasis> περιέχει λογισμικό το οποίο χαρακτηρίζεται ως <emphasis>μη ελεύθερο</emphasis>. Αυτό το λογισμικό, ενδεχομένως, να μην είναι νόμιμο σε κάποια νομικά συστήματα. Πριν εγκαταστήσετε κάποιο πακέτο του αποθετηρίου αυτού, θα πρέπει να εξασφαλίσετε, ότι η χώρα στην οποία θα το χρησιμοποιήσετε, το θεωρεί νόμιμο. Επίσης, το λογισμικό αυτό, μπορεί να μην περιλαμβάνει ενημερώσεις ασφαλείας.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:130(para)
23.
You can find more information about the Repositories available <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα Αποθετήρια είναι διαθέσιμες στην <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">ιστοσελίδα του Ubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
24.
Adding extra repositories
Πρόσθεση επιπλέον αποθετηρίων
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:146(title)
25.
It is possible to add extra repositories, such as those provided by third parties or those for older version of Xubuntu.
(no translation yet)
Located in add-applications/C/add-applications.xml:147(para)
26.
Be careful when installing software from third-party repositories. It may not have been tested with Xubuntu and could cause your system to break.
(no translation yet)
Located in add-applications/C/add-applications.xml:153(para)
27.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press <guilabel>Third Party Software</guilabel>.
(no translation yet)
Located in add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
28.
Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
Πατήστε <guibutton>Προσθήκη</guibutton> για να προσθέσετε ένα καινούριο αποθετήριο.
Translated and reviewed by Kainourgiakis Giorgos
Located in add-applications/C/add-applications.xml:168(para)
29.
Enter the <guilabel>APT line</guilabel> for the extra repository. This should be available from the website of the repository or similar, and should look similar to the following:
(no translation yet)
Located in add-applications/C/add-applications.xml:173(para)
2029 of 116 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Epirotes, Kainourgiakis Giorgos, Τάσος Παπανικολάου.