Translations by Christian Kirbach

Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5171 of 71 results
466.
-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another.
2009-04-13
-%C10-%C11-%O$tNickname wird bereits verwendet, benutzen Sie /NICK um einen anderen zu wählen.
538.
Bosnia and Herzegovina
2009-04-13
Bosnien-Herzegowina
818.
Join Channel...
2009-04-13
Channel beitreten …
836.
Run XChat-GNOME in a terminal?
2009-04-13
Soll XChat-GNOME im Terminal ausgeführt werden?
842.
XChat-GNOME
2009-04-13
XChat-GNOME
843.
“Listen very carefully, I shall say this only once.”
2009-04-13
»Struunz! Was erlauben Strunz?«
845.
translator-credits
2009-04-13
Armin Ronacher <armin.ronacher@active-4.com> Patrick Schnorbus <patrick.schnorbus@tuxcenter.net> Matthias Mailänder <matthias@mailaender.name> Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>
846.
Automatically display the channel list dialog
2009-04-13
Automatisch die Kanalliste anzeigen
849.
Colorize nicknames in the main window
2009-04-13
Spitznamen im Hauptfenster färben
857.
If set to true, when you join a server without automatically joining a channel, the channel list dialog will be displayed
2009-04-13
Legt fest, ob die Kanalliste angezeigt wird, wenn kein Kanal automatisch betreten wird
869.
Whether the horizontal pane in the main window is shown
2009-04-13
Die horizontale Leiste im Hauptfenster anzeigen
870.
Width of the channel list
2009-04-13
Breite der Kanalliste
876.
This network doesn't have a server defined.
2009-04-13
Dieses Netzwerk hat keinen Server angegeben.
877.
Please add at least one server to the %s network.
2009-04-13
Sie müssen zumindest einen Server für das Netzwerk »%s« eingeben.
915.
Open URL in an existing XChat-GNOME instance
2009-04-13
Die Adresse in einer existierenden Instanz von XChat-GNOME öffnen
957.
_View
2009-04-13
_Ansicht
978.
_Sidebar
2009-04-13
Seiten_leiste
981.
The way the D-Bus plugin works has changed. To avoid problems, you should remove the old plugin file. <b>Please delete %s</b>
2009-04-13
Das D-Bus-Plugin wurde grundlegend überarbeitet.\n Um Probleme zu vermeiden, sollten Sie das alte Plugin entfernen.\n \n <b>Bitte löschen Sie %s</b>
990.
Show join/part messages
2009-04-13
Betreten/Verlassen melden
992.
Downloads
2009-04-13
Downloads
1005.
An error occurred unloading %s
2009-04-13
Fehler beim Deaktivieren von »%s«