Translations by Armin Ronacher

Armin Ronacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5192 of 92 results
873.
Y position of the main window on the screen
2006-04-13
Y Position des Hauptfensters am Bildschirm
874.
xchat configuration version
2006-04-13
XChat Konfigurationsversion
2006-04-13
XChat Konfigurationsversion
2006-04-13
XChat Konfigurationsversion
887.
Error reading file "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
888.
Error converting URI "%s" into filename: %s
2006-04-13
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
2006-04-13
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
2006-04-13
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
889.
Error retrieving file information for "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
2006-04-13
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
891.
Error saving %s
2006-04-13
Fehler beim speichern von %s
2006-04-13
Fehler beim speichern von %s
2006-04-13
Fehler beim speichern von %s
910.
Send File...
2006-04-13
Datei verschicken...
2006-04-13
Datei verschicken...
2006-04-13
Datei verschicken...
911.
Use directory instead of the default config dir
2006-04-13
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
2006-04-13
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
2006-04-13
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
930.
%s Network Properties
2006-04-13
%s Netzwerk Eigenschaften
932.
You must enter a network name
2006-04-13
Du musst einen Netzwerknamen eingeben
933.
You must enter a nick name
2006-04-13
Du musst einen Spitznamen eingeben
934.
You must enter a real name
2006-04-13
Du musst einen Namen eingeben
936.
You must add at least one server for this network
2006-04-13
Du musst zumindest einen Server für dieses Netzwerk eingeben
960.
_File Transfers
2006-04-13
Dat_ei Übertragungen
973.
Change _Topic
2006-04-13
_Topic ändern
2006-04-13
_Topic ändern
2006-04-13
_Topic ändern
974.
_Bans...
2006-04-13
_Bannliste...
2006-04-13
_Bannliste...
2006-04-13
_Bannliste...
983.
Pre_vious Network
2006-04-13
_Voriges Netzwerk
2006-04-13
_Voriges Netzwerk
2006-04-13
_Voriges Netzwerk
985.
_Previous Discussion
2006-04-13
Vo_rige Unterhaltung
2006-04-13
Vo_rige Unterhaltung
2006-04-13
Vo_rige Unterhaltung
1017.
Choose languages to use for spellcheck:
2006-04-13
Sprachen für die Rechtschreibprüfung:
1048.
%s <span weight="bold">Away message:</span> %s
2006-04-13
%s <span weight="bold">Abwesenheitsnachricht:</span> %s