Translations by Armin Ronacher
Armin Ronacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
873. |
Y position of the main window on the screen
|
|
2006-04-13 |
Y Position des Hauptfensters am Bildschirm
|
|
874. |
xchat configuration version
|
|
2006-04-13 |
XChat Konfigurationsversion
|
|
2006-04-13 |
XChat Konfigurationsversion
|
|
2006-04-13 |
XChat Konfigurationsversion
|
|
887. |
Error reading file "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Lesen von Datei "%s": %s
|
|
888. |
Error converting URI "%s" into filename: %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Umwandeln der URI "%s" in einen Dateinamen: %s
|
|
889. |
Error retrieving file information for "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim Empfangen der Dateiinformationen für "%s": %s
|
|
891. |
Error saving %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim speichern von %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim speichern von %s
|
|
2006-04-13 |
Fehler beim speichern von %s
|
|
910. |
Send File...
|
|
2006-04-13 |
Datei verschicken...
|
|
2006-04-13 |
Datei verschicken...
|
|
2006-04-13 |
Datei verschicken...
|
|
911. |
Use directory instead of the default config dir
|
|
2006-04-13 |
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
|
|
2006-04-13 |
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
|
|
2006-04-13 |
Benutze ein Verzeichnis an Stelle des normalen Konfigurationsverzeichnisses
|
|
930. |
%s Network Properties
|
|
2006-04-13 |
%s Netzwerk Eigenschaften
|
|
932. |
You must enter a network name
|
|
2006-04-13 |
Du musst einen Netzwerknamen eingeben
|
|
933. |
You must enter a nick name
|
|
2006-04-13 |
Du musst einen Spitznamen eingeben
|
|
934. |
You must enter a real name
|
|
2006-04-13 |
Du musst einen Namen eingeben
|
|
936. |
You must add at least one server for this network
|
|
2006-04-13 |
Du musst zumindest einen Server für dieses Netzwerk eingeben
|
|
960. |
_File Transfers
|
|
2006-04-13 |
Dat_ei Übertragungen
|
|
973. |
Change _Topic
|
|
2006-04-13 |
_Topic ändern
|
|
2006-04-13 |
_Topic ändern
|
|
2006-04-13 |
_Topic ändern
|
|
974. |
_Bans...
|
|
2006-04-13 |
_Bannliste...
|
|
2006-04-13 |
_Bannliste...
|
|
2006-04-13 |
_Bannliste...
|
|
983. |
Pre_vious Network
|
|
2006-04-13 |
_Voriges Netzwerk
|
|
2006-04-13 |
_Voriges Netzwerk
|
|
2006-04-13 |
_Voriges Netzwerk
|
|
985. |
_Previous Discussion
|
|
2006-04-13 |
Vo_rige Unterhaltung
|
|
2006-04-13 |
Vo_rige Unterhaltung
|
|
2006-04-13 |
Vo_rige Unterhaltung
|
|
1017. |
Choose languages to use for spellcheck:
|
|
2006-04-13 |
Sprachen für die Rechtschreibprüfung:
|
|
1048. |
%s
<span weight="bold">Away message:</span> %s
|
|
2006-04-13 |
%s
<span weight="bold">Abwesenheitsnachricht:</span> %s
|