Translations by Pablo do Penedo

Pablo do Penedo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
1.
%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.
2010-01-02
%s: non foi posíbel resolver o enderezo de asociación «%s»; desactivando a asociación.
2010-01-02
%s: imposíbel resolver o enderezo de asociación «%s»; desactivando a asociación.
2009-12-22
%s: imposíbel resolver o enderezo de asociación '%s'; desactivando a asociación.
2.
Connecting to %s|%s|:%d...
2009-12-22
Conectando a %s|%s|:%d...
6.
%s: unable to resolve host address `%s'
2010-01-02
%s: non foi posíbel resolver o enderezo da máquina «%s»
2010-01-02
%s: imposíbel resolver o enderezo da máquina «%s»
2009-12-22
%s: imposíbel resolver o enderezo da máquina '%s'
2009-12-22
%s: imposible resolver o enderezo do equipo "%s"
7.
Converted %d files in %s seconds.
2009-12-22
Convertidos %d ficheiros en %s segundos.
14.
Cookie coming from %s attempted to set domain to %s
2009-12-22
Unha cookie procedente de %s intentou estabelecer o dominio como %s
27.
, %s (%s) remaining
2009-12-22
, %s (%s) restante
28.
, %s remaining
2009-12-22
, %s restante
47.
couldn't connect to %s port %d: %s
2009-12-22
non foi posíbel conectar a %s porto %d: %s
58.
File `%s' already there; not retrieving.
2010-01-02
Xa existe o ficheiro «%s»; non foi obtido.
2009-12-22
Xa existe o ficheiro `%s'; non se recuperou.
60.
%s (%s) - `%s' saved [%s]
2010-01-02
%s (%s) - «%s» gardado [%s]
2009-12-22
%s (%s) - `%s' gardado [%s]
67.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2010-01-03
Os tamaños non coinciden (local %s) -- obtendo.
2009-12-22
Os tamaños non coinciden (local %s) -- recuperando.
78.
Error matching %s against %s: %s
2009-12-22
Non coinciden %s e %s: %s
80.
Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].
2010-01-02
Escribiuse un índice HTML en «%s» [%s].
2009-12-22
Escribiuse un índice HTML en `%s' [%s].
97.
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
2009-12-22
fallou: Sen enderezos IPv4/IPv6 para a máquina.
100.
%s: Invalid URL %s: %s
2010-01-02
%s: URL incorrecto %s: %s
2009-12-22
%s: URL inválida %s: %s
102.
No headers, assuming HTTP/0.9
2009-12-22
Sen cabeceiras, asumindo HTTP/0.9
103.
Disabling SSL due to encountered errors.
2009-12-22
Desactivando SSL por se atoparen erros.
104.
POST data file `%s' missing: %s
2010-01-02
Falta o ficheiro de datos POST «%s»: %s
2009-12-22
Falta o ficheiro de datos POST `%s': %s
105.
Reusing existing connection to %s:%d.
2009-12-22
Reutilizando a conexión existente con %s:%d.
106.
Failed reading proxy response: %s
2009-12-22
Fallou a lectura da resposta do proxy: %s
107.
Proxy tunneling failed: %s
2010-01-02
Fallou o túnel ao proxy: %s
2009-12-22
Fallou o túnel proxy: %s
109.
No data received.
2009-12-22
Non se recibiron datos.
111.
File `%s' already there; not retrieving.
2010-01-02
Xa existe o ficheiro «%s»; non foi obtido.
2009-12-22
Xa existe o ficheiro `%s'; non se recuperou.
115.
(no description)
2009-12-22
(sen descrición)
122.
Saving to: `%s'
2010-01-02
Gardando en: «%s»
2009-12-22
Gardando en: `%s'
124.
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
2010-01-02
Activado o modo spider. Verifica se o ficheiro remoto xa existe.
2009-12-22
Activado o modo spider. Verifica se o ficheiro remoto existe.
126.
Unable to establish SSL connection.
2010-01-02
Non se puido estabelecer a conexión SSL.
128.
Remote file does not exist -- broken link!!!
2010-01-02
Non existe o ficheiro remoto -- ligazón estragada!!!
2009-12-22
Non existe o ficheiro remoto -- ligazón corrompida!!!
133.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2010-01-03
Non coinciden os tamaños (%s local) -- obtendo.
2009-12-22
Non coinciden os tamaños (%s local) -- recuperando.
135.
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
2010-01-03
Xa existe o ficheiro remoto e pode conter ligazóns a outros recursos -- obtendo.
2009-12-22
Existe o ficheiro remoto e pode conter ligazóns a outros recursos -- recuperando.
136.
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
2010-01-03
Xa existe o ficheiro remoto pero non contén ningunha ligazón -- non se vai obter.
2009-12-22
Existe o ficheiro remoto pero non contén ningunha ligazón -- non se vai recuperar.