Translations by dr_ERROR

dr_ERROR has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 130 results
87.
Name and memory must be specified for all guests!
2008-08-19
Ime i memorija moraju biti naznačeni za sve goste!
90.
Retrieving file %s...
2008-08-19
Učitavam datoteku %s...
91.
Couldn't acquire file %s: %s
2008-08-19
Ne mogu da pribavim datoteku %s: %s
92.
Invalid file location given:
2008-08-19
Data je neispravna lokacija datoteke:
94.
Mounting location %s failed
2008-08-19
Lokacija montiranja %s nije uspešna
95.
Could not find suitable boot descriptor for this host
2008-08-19
Nisam mogao da pronađem odgovarajući deskriptor podizanja sistema za ovog domaćina
97.
System disk %s does not exist
2008-08-19
Sistemski disk %s ne postoji
98.
Expected exactly one 'domain' element
2008-08-19
Očekivan je samo jedan „domen“ element
99.
Disk entry for '%s' not found
2008-08-19
Zapis diska za „%s“ nije pronađen
100.
Memory must be an integer, but is '%s'
2008-08-19
Vrednost memorije mora biti ceo broj, ali je „%s“
101.
The format for disk %s must be one of %s
2008-08-19
Format za disk %s mora biti jedan od %s
105.
Root element is not 'image'
2008-08-19
Glavni element nije „slika“
112.
Unable to determine kernel RPM path
2008-08-19
Ne mogu da utvrdim putanju za RPM jezgra
113.
Unable to determine install-initrd RPM path
2008-08-19
Ne mogu da utvrdim putanju za install-initrd RPM
114.
Building initrd
2008-08-19
Izgrađujem initrd
118.
A location must be specified to install from
2008-08-19
Mora se odrediti lokacija sa koje će instalirati
177.
UUID must be a string.
2008-08-19
Jedinstveni identifikator mora biti niz znakova.
178.
UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether.
2008-08-19
Jedinstveni identifikator mora biti 32-cifreni heksadecimalni broj. Može biti u obliku XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX ili može biti bez crtica.
179.
Invalid line length while parsing %s.
2008-08-19
Neispravna dužina linije pri raščlanjivanju %s.
180.
Defaulting bridge to xenbr%d
2008-08-19
Podrazumevani most za xenbr%d
206.
Creating storage file...
2008-08-19
Pravim datoteku skladišta...
229.
What is the name for the cloned virtual machine?
2008-08-19
Koje je ime za kloniranu virtuelnu mašinu?
230.
What is the name or uuid of the original virtual machine?
2008-08-19
Koje je ime ili uuid identifikator za originalnu virtuelnu mašinu?
231.
What would you like to use as the cloned disk (file path)?
2008-08-19
Šta biste želeli da koristite kao klonirani disk (putanja datoteke)?
234.
Disk %s is already in use by another guest!
2008-08-19
Drugi gost već koristi disk %s!
235.
Do you really want to use the disk (yes or no)?
2008-08-19
Da li zaista želite da koristite disk (da ili ne)?
236.
Connect to hypervisor with URI
2008-08-19
Povezati se na hipervizora sa URI-om
238.
Name or uuid for the original guest; The status must be shut off
2008-08-19
Ime ili uuid identifikator za originalnog gosta; status mora biti ugašen
239.
Name for the new guest
2008-08-19
Ime za novog gosta
240.
New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID
2008-08-19
Novi jedinstveni identifikator za kloniranog gosta; slučajno izabrani identifikator je podrazumevan
242.
New file to use as the disk image for the new guest
2008-08-19
Nova datoteka koja će se koristiti kao slika diska za novog gosta
243.
Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-copy=hdc)
2008-08-19
Primoraj kopiranje uređaja (npr, ako je „hdc“ slučajan disk uređaj, koristiti --force-copy=hdc)
244.
Do not use a sparse file for the clone's disk image
2008-08-19
Nemoj koristiti praznu datoteku za sliku kloniranog diska
245.
Preserve a new file to use as the disk image for the new guest
2008-08-19
Sačuvaj novu datoteku koja će se koristiti kao slika diska za novog gosta
247.
New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated MAC
2008-08-19
Nova fiksirana MAC adresa za kloniranog gosta. Slučajno izabrana adresa je podrazumevana
249.
Print debugging information
2008-08-19
Odštampaj podatke o otklanjanju grešaka
252.
Installation aborted at user request
2008-08-19
Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtev
256.
This guest should be a fully virtualized guest
2008-08-19
Ovaj gost bi trebalo da bude potpuno virtualizovan gost
257.
This guest should be a paravirtualized guest
2008-08-19
Ovaj gost bi trebalo da bude paravirtualizovan gost
259.
The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'
2008-08-19
Vrsta operativnog sistema za potpuno virtualizovane goste, npr. „linux“, „unix“, „windows“
260.
The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k', 'vista'
2008-08-19
Varijanta operativnog sistema za potpuno virtualizovane goste, npr. „fedora6“, „rhel5“, „solaris10“, „win2k“, „vista“
261.
Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-variant db)
2008-08-19
Onemogući APIC za potpuno virtualizovanog gosta (premosti vrednosti os-type/os-variant u bazi podataka)
262.
Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-variant db)
2008-08-19
Onemogući ACPI za potpuno virtualizovanog gosta (premosti vrednosti os-type/os-variant u bazi podataka)
282.
Name of the guest instance
2008-08-19
Ime instance gosta
283.
Memory to allocate for guest instance in megabytes
2008-08-19
Memorija koju je potrebno alocirati za instancu gosta u megabajtima
285.
Number of vcpus to configure for your guest
2008-08-19
Broj virtuelnih procesora koje je potrebno podesiti za gosta
286.
Check that vcpus do not exceed physical CPUs and warn if they do.
2008-08-19
Proverite da li virtuelni procesori ne prevazilaze broj fizičkih procesora i upozorite ukoliko da.
287.
Set which physical CPUs Domain can use.
2008-08-19
Postavi koji domen fizički procesori mogu da koriste.
291.
Bridge to connect guest NIC to; if none given, will try to determine the default
2008-08-19
Most na koji se povezuje NIC gosta; ukoliko nijedan nije dat, biće pokušano da se odredi podrazumevani
292.
Connect the guest to a virtual network, forwarding to the physical network with NAT
2008-08-19
Poveži gosta na virtuelnu mrežu, prosleđujući ga na fizičku mrežu koristeći NAT