Translations by dr_ERROR
dr_ERROR has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
ERROR:
|
|
2008-08-19 |
ГРЕШКА:
|
|
12. |
You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) on the host. This will work, but performance will be poor. Are you sure? (yes or no)
|
|
2008-08-19 |
Тражили сте више виртуелних процесора (%d) него што постоји физичких процесора (%d) на домаћину. Ово ће радити, али ће учинак бити слаб. Да ли сте сигурни? (да или не)
|
|
13. |
Unknown network type
|
|
2008-08-19 |
Непозната врста мреже
|
|
14. |
Cannot mix both --bridge and --network arguments
|
|
2008-08-19 |
Не могу истовремено да повежем аргументе --bridge и --network
|
|
15. |
Need to pass equal numbers of networks & mac addresses
|
|
2008-08-19 |
Потребно је да проследите једнаке бројеве мрежних и МАС адреса
|
|
17. |
%s option requires an argument
|
|
2008-08-19 |
Опција %s је потребна као аргумент
|
|
18. |
Name or UUID of guest to clone is required
|
|
2008-08-19 |
За клонирање госта потребно је унети име или јединствени идентификатор
|
|
19. |
A valid name or UUID of guest to clone is required
|
|
2008-08-19 |
За клонирање госта потребно је унети исправно име или јединствени идентификатор
|
|
20. |
Invalid name for new guest: %s
|
|
2008-08-19 |
Неисправно име за новог госта: %s
|
|
21. |
Invalid uuid for new guest: %s
|
|
2008-08-19 |
Неисправан јединствени идентификатор за новог госта: %s
|
|
22. |
New file to use for disk image is required
|
|
2008-08-19 |
Потребна је нова датотека која ће се користити као слика диска
|
|
23. |
Domain %s is not found
|
|
2008-08-19 |
Домен %s није пронађен
|
|
24. |
Domain status must be SHUTOFF
|
|
2008-08-19 |
Статус домена мора бити УГАШЕН
|
|
25. |
Domain %s already exists
|
|
2008-08-19 |
Домен %s већ постоји
|
|
26. |
The UUID you entered is already in use by another guest!
|
|
2008-08-19 |
Други гост већ користи јединствени идентификатор који сте унели
|
|
27. |
Missing new file to use disk image for %s
|
|
2008-08-19 |
Недостаје датотека која ће се користити за слику диска %s
|
|
31. |
Could not find an installable distribution at '%s'
|
|
2008-08-19 |
Нисам могао да пронађем инсталациону дистрибуцију на „%s“
|
|
32. |
Invalid install location:
|
|
2008-08-19 |
Неисправна локација за инсталацију:
|
|
33. |
Invalid NFS format: No path specified.
|
|
2008-08-19 |
Погрешан NFS облик: ниједна путања није одређена.
|
|
39. |
Unable to start domain for guest, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да покренем домен за госта, прекидам инсталацију!
|
|
40. |
MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF
|
|
2008-08-19 |
MAC адреса мора бити у формату AA:BB:CC:DD:EE:FF
|
|
41. |
A network name was not provided
|
|
2008-08-19 |
Мрежно име није дато
|
|
42. |
Unknown network type %s
|
|
2008-08-19 |
Непозната врста мреже %s
|
|
50. |
Unknown graphics type
|
|
2008-08-19 |
Непозната врста графике
|
|
51. |
Keymap must be a string
|
|
2008-08-19 |
Вредност Keymap мора бити низ знакова
|
|
52. |
Keymap must be less than 16 characters
|
|
2008-08-19 |
Вредност Keymap мора бити краћа од 16 знакова
|
|
53. |
Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters
|
|
2008-08-19 |
Вредност Keymap може само садржати алфанумеречке, „_“, или „-“ знакове
|
|
55. |
Guest.cdrom must be a boolean type
|
|
2008-08-19 |
Вредност Guest.cdrom мора бити логичког типа
|
|
56. |
Must pass both a kernel and initrd
|
|
2008-08-19 |
Потребно је проследити и језгро и initrd
|
|
57. |
Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple.
|
|
2008-08-19 |
Језгро и initrd морају бити дефинисани у листи, речнику или у пару
|
|
58. |
Unable to connect to hypervisor, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да се повежем на хипервизора, прекидам инсталацију!
|
|
59. |
System name must be a string greater than 0 and no more than 50 characters
|
|
2008-08-19 |
Системско име мора бити низ знакова дужи од 0 и не дужи од 50 знакова
|
|
60. |
System name must not be only numeric characters
|
|
2008-08-19 |
Системско име не сме бити само са нумеричким знацима
|
|
62. |
Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-08-19 |
Вредност меморије мора бити цео број већи од 0
|
|
63. |
Max Memory value must be an integer greater than 0
|
|
2008-08-19 |
Највећа вредност меморије мора бити цео број већи од 0
|
|
66. |
cpuset must be string
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset мора бити низ знакова
|
|
67. |
cpuset can only contain numeric, ',', or '-' characters
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset може садржати само нумеричке, „,“, или „-“ знакове
|
|
68. |
cpuset contains invalid format.
|
|
2008-08-19 |
Вредност cpuset садржи неприхватљив формат.
|
|
69. |
cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs.
|
|
2008-08-19 |
Бројеви тренутних процеса вредности cpuset морају бити мањи од броја тренутних процеса.
|
|
75. |
Must specify whether graphics are enabled
|
|
2008-08-19 |
Морате назначити да ли је графика укључена
|
|
76. |
Graphics enabled must be True or False
|
|
2008-08-19 |
Укључена графика мора бити Тачна или Нетачна
|
|
77. |
You must specify a valid ISO or CD-ROM location for the installation
|
|
2008-08-19 |
Морате назначити исправну локацију ISO слике или CD-ROM уређаја за инсталацију
|
|
78. |
The specified media path does not exist.
|
|
2008-08-19 |
Назначена путања до медија не постоји.
|
|
80. |
Domain named %s already exists!
|
|
2008-08-19 |
Домен са именом %s већ постоји!
|
|
81. |
Creating domain...
|
|
2008-08-19 |
Правим домен...
|
|
82. |
Unable to create domain for the guest, aborting installation!
|
|
2008-08-19 |
Не могу да направим домен за госта, прекидам инсталацију!
|
|
83. |
It appears that your installation has crashed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Изгледа да је инсталација прекинута. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
84. |
Domain has not existed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Домен није постојао. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
85. |
Domain has not run yet. You should be able to find more information in the logs
|
|
2008-08-19 |
Домен још није покренут. Требало би да можете да пронађете више информација у евиденцијама
|
|
86. |
Domain has already been started!
|
|
2008-08-19 |
Домен је већ покренут!
|