Translations by MarbolanGos
MarbolanGos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Must be root to create Xen guests
|
|
2012-02-11 |
Il faut être super-utilisateur pour créer des invités Xen
|
|
29. |
copying to an existing vdisk is not supported
|
|
2012-02-11 |
la copie vers un vdisk existant n'est pas supporté
|
|
30. |
failed to clone disk
|
|
2012-02-11 |
le clonage du disque a échoué
|
|
48. |
'model' must be a string, was '%s'.
|
|
2012-02-11 |
« model » doit être une chaînes de caractères. Elle valait « %s ».
|
|
49. |
Unsupported sound model '%s'
|
|
2012-02-11 |
Modèle de son non supporté « %s »
|
|
57. |
Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple.
|
|
2012-02-11 |
Le noyau et initrd doivent être spécifiés dans une liste, un dictionnaire ou un tuple.
|
|
84. |
Domain has not existed. You should be able to find more information in the logs
|
|
2012-02-11 |
Le domaine n'a jamais été créé. Vous devriez pouvoir trouver des informations plus détaillées dans les fichiers journaux
|
|
85. |
Domain has not run yet. You should be able to find more information in the logs
|
|
2012-02-11 |
Le domaine n'a jamais été exécuté. Vous devriez pouvoir trouver des informations plus détaillées dans les fichiers journaux
|
|
88. |
Invalid dictionary entry for device '%s %s'
|
|
2012-02-11 |
Entrée dans le dictionnaire invalide pour le périphérique « %s %s »
|
|
107. |
CDROM media must be specified for the live CD installer.
|
|
2012-02-11 |
Un média CDROM doit être défini pour une installation « live CD ».
|
|
108. |
Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree.
|
|
2012-02-11 |
Impossible de trouver le noyau %(type)s pour l'arbre %(distro)s.
|
|
109. |
Could not find boot.iso in %s tree.
|
|
2012-02-11 |
Impossible de trouver boot.iso dans l'arbre %s.
|
|
110. |
Could not find a kernel path for virt type '%s'
|
|
2012-02-11 |
Impossible de trouver un chemin noyau pour le type virt « %s »
|
|
111. |
Could not find a boot iso path for this tree.
|
|
2012-02-11 |
Impossible de trouver le chemin de l'iso de démarrage pour cet arbre.
|
|
115. |
Solaris miniroot not found at %s
|
|
2012-02-11 |
Le « miniroot » Solaris n'a pas été trouvé à %s
|
|
116. |
OpenSolaris PV kernel not found at %s
|
|
2012-02-11 |
Le noyau OpenSolaris PV n'a pas été trouvé à %s
|
|
119. |
Unknown storage object type: %s
|
|
2012-02-11 |
Type d'objet de stockage inconnu : %s
|
|
120. |
'conn' must be a libvirt connection object.
|
|
2012-02-11 |
« conn » doit être un objet de connexion libvirt.
|
|
121. |
Passed connection is not libvirt storage capable
|
|
2012-02-11 |
La connexion passée n'est pas un type de stockage libvirt utilisable
|
|
125. |
Name for the storage object.
|
|
2012-02-11 |
Nom de l'objet de stockage.
|
|
126. |
Permissions must be passed as a dict object
|
|
2012-02-11 |
Les permissions doivent être envoyées comme un objet dictionnaire
|
|
128. |
'%s' is not an absolute path.
|
|
2012-02-11 |
« %s » n'est pas un chemin absolu.
|
|
129. |
Filesystem Directory
|
|
2012-02-11 |
Répertoire des fichiers système
|
|
130. |
Pre-Formatted Block Device
|
|
2012-02-11 |
Périphérique de bloc pré-formaté
|
|
131. |
Network Exported Directory
|
|
2012-02-11 |
Répertoire réseau exporté
|
|
132. |
LVM Volume Group
|
|
2012-02-11 |
Volume de groupe LVM
|
|
133. |
Physical Disk Device
|
|
2012-02-11 |
Périphérique de disque physique
|
|
134. |
iSCSI Target
|
|
2012-02-11 |
Cible iSCSI
|
|
135. |
Unknown storage pool type: %s
|
|
2012-02-11 |
Type d'ensemble de stockage inconnu : %s
|
|
136. |
Storage device type the pool will represent.
|
|
2012-02-11 |
Type de périphérique de stockage représenté par l'ensemble.
|
|
137. |
Host name must be a string
|
|
2012-02-11 |
Le nom d'hôte doit être une chaîne de caractères.
|
|
138. |
Name '%s' already in use by another pool.
|
|
2012-02-11 |
Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre ensemble.
|
|
139. |
Could not define storage pool: %s
|
|
2012-02-11 |
Impossible de définir l'ensemble de stockage : %s
|
|
140. |
Could not build storage pool: %s
|
|
2012-02-11 |
Impossible de construire l'ensemble de stockage : %s
|
|
141. |
Could not start storage pool: %s
|
|
2012-02-11 |
Impossible de démarrer l'ensemble de stockage : %s
|
|
142. |
Directory to use for the storage pool.
|
|
2012-02-11 |
Répertoire à utiliser pour l'ensemble de stockage.
|
|
143. |
The existing device to mount for the pool.
|
|
2012-02-11 |
Le périphérique existant à monter pour l'ensemble.
|
|
144. |
Location to mount the source device.
|
|
2012-02-11 |
Emplacement où monter le périphérique source.
|
|
145. |
Unknown Filesystem format: %s
|
|
2012-02-11 |
Format de fichier système inconnu : %s
|
|
146. |
Filesystem type of the source device.
|
|
2012-02-11 |
Type des fichiers système pour le périphérique source.
|
|
147. |
Device path is required
|
|
2012-02-11 |
Le chemin du périphérique est nécessaire
|
|
148. |
Path on the host that is being shared.
|
|
2012-02-11 |
Chemin de l'hôte qui est partagé.
|
|
149. |
Name of the host sharing the storage.
|
|
2012-02-11 |
Nom de l'hôte partageant le stockage.
|
|
150. |
Unknown Network Filesystem format: %s
|
|
2012-02-11 |
Format de fichier système réseau inconnu : %s
|
|
151. |
Type of network filesystem.
|
|
2012-02-11 |
Type des fichiers système réseau.
|
|
152. |
Hostname is required
|
|
2012-02-11 |
Le nom d'hôte est nécessaire
|
|
153. |
Host path is required
|
|
2012-02-11 |
Le chemin d'hôte est nécessaire
|
|
154. |
Location of the existing LVM volume group.
|
|
2012-02-11 |
Emplacement du volume de groupe LVM existant.
|
|
155. |
Path to the existing disk device.
|
|
2012-02-11 |
Chemin vers le périphérique de disque existant.
|
|
156. |
Root location for identifying new storage volumes.
|
|
2012-02-11 |
Emplacement racine pour trouver les nouveaux volumes de stockage.
|