|
227.
|
|
|
Unable to set up swap-space: unreadable
|
|
|
|
無法設置交換空間:無法讀取
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:488
|
|
228.
|
|
|
Setting up swapspace version %d , size = %llu KiB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:610
|
|
229.
|
|
|
unable to rewind swap-device
|
|
|
|
無法倒轉交換裝置
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
|
|
230.
|
|
|
%s : %s : unable to write signature page: %s
|
|
|
|
%s :%s :無法寫入簽章頁面:%s
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:649
|
|
231.
|
|
|
fsync failed
|
|
|
|
fsync 失敗
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:640
|
|
232.
|
|
|
%s : %s : unable to obtain selinux file label: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : 無法得到 selinux 檔案標籤: %s
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:671
|
|
233.
|
|
|
unable to matchpathcon()
|
|
|
|
無法 matchpathcon()
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:516
|
|
234.
|
|
|
unable to create new selinux context
|
|
|
|
無法建立新的 selinux 相關項目
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:519
|
|
235.
|
|
|
couldn't compute selinux context
|
|
|
|
無法計算 selinux 相關項目
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:521
|
|
236.
|
|
|
%s : unable to relabel %s to %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :無法重新標籤 %s 為 %s : %s
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
disk-utils/mkswap.c:688
|