Translations by Géry Debongnie

Géry Debongnie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
6.
%s [OPTION]...
2007-05-02
%s [OPTION]
37.
Directory loop detected
2007-05-02
Boucle de répertoire détectée
59.
Replacing existing %s job
2007-05-02
Remplacement de la tâche %s existante
80.
Handling %s event
2007-05-02
Traitement de l'évènement %s
86.
Active %s %s process (%d)
2007-05-02
Processus actif %s %s (%d)
87.
Sending TERM signal to %s %s process (%d)
2007-05-02
Envoi du signal TERM au processus %s %s (%d)
89.
Sending KILL signal to %s %s process (%d)
2007-05-02
Envoi du signal KILL au processus %s %s (%d)
90.
Failed to send KILL signal to %s %s process (%d): %s
2007-05-02
Échec de l'envoi du signal KILL au processus %s %s (%d): %s
91.
%s %s process (%d) killed by %s signal
2007-05-02
Le processus %s %s (%d) a étét tué par le signal %s
92.
%s %s process (%d) killed by signal %d
2007-05-02
Le processus %s %s (%d) a été tué par le signal %d
93.
%s %s process (%d) terminated with status %d
2007-05-02
Le processus %s %s (%d) s'est achevé avec l'état %d
94.
%s %s process (%d) exited normally
2007-05-02
Le processus %s %s (%d) s'est terminé normalement
95.
%s %s process ended, respawning
2007-05-02
Le processus %s %s s'est terminé, redémarrage
97.
Process management daemon.
2007-05-02
Daemon de gestion des processus.
98.
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
2007-05-02
Ce daemon est normalement exécuté par le noyau ; il a l'identifiant n°1 pour dénoter ce statut spécial. Quand il est exécuté par un processus utilisateur, il s'exécutera réellement en tant que /sbin/telinit.
103.
Caught %s, core dumped
2007-05-02
Capté %s, fichier "core" généré
104.
Caught %s, unable to dump core
2007-05-02
Capté %s, incapable de générer le fichier "core"
117.
%s (instance)
2007-05-02
%s (instance)
121.
%s: goal changed
2007-05-02
%s : but modifié
122.
%s %s process killed by %s signal
2007-05-02
Le processus %s %s a été tué par le signal %s
123.
%s %s process killed by signal %d
2007-05-02
Le processus %s %s a été tué par le signal %d
124.
%s %s process terminated with status %d
2007-05-02
Le processus %s %s s'est terminé avec le statut %d
125.
No jobs matching `%s'
2007-05-02
Pas de tâche correspondant à `%s'
126.
No jobs registered
2007-05-02
Pas de tâche enregistrée
127.
Unknown job: %s
2007-05-02
Tâche inconnue : %s
128.
Unknown job: #%d
2007-05-02
Tâche inconnue : #%d
129.
Invalid job: %s
2007-05-02
Tâche invalide : %s
130.
Job not changed: %s
2007-05-02
Tâche non modifiée : %s
131.
%s event failed
2007-05-02
L'événement %s a échoué
133.
%s: missing job name
2007-05-02
%s : nom de la tâche manquant
134.
%s: missing event name
2007-05-02
%s : nom de l'événement manquant
135.
%s: missing priority
2007-05-02
%s : priorité manquante
136.
%s: invalid priority
2007-05-02
%s : priorité invalide
137.
destination process
2007-05-02
processus de destination
138.
arguments are job ids, instead of names
2007-05-02
les arguments sont des identifiants de tâches, plutôt que des noms
139.
show job ids, as well as names
2007-05-02
montrer les identifiants des tâches, ainsi que les noms
140.
do not wait for job to start before exiting
2007-05-02
ne pas attendre qu'une tâche démarre avant de terminer
141.
do not wait for job to stop before exiting
2007-05-02
ne pas attendre qu'une tâche s'arrête avec de terminer
142.
show job and event ids, as well as names
2007-05-02
montrer les identifiants des tâches et des événements, ainsi que les noms
143.
do not wait for event to finish before exiting
2007-05-02
ne pas attendre la fin d'un événement avant de terminer
144.
set environment variable in jobs changed by this event
2007-05-02
régler la variable d'enrivonnement dans les tâches modifiées par cet événement
145.
show event ids, as well as names
2007-05-02
montrer les identifiants des événements, ainsi que les noms
146.
Job
2007-05-02
Tâche
147.
Event
2007-05-02
Évènement
148.
JOB...
2007-05-02
TÂCHE...
149.
Start jobs.
2007-05-02
Démarrer les tâches.
150.
JOB is one or more job names that are to be started. Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
2007-05-02
TÂCHE est un (ou plus) nom(s) de tâche(s) qui doivent être démarrées. Alternativement, si --by-id est donné, TÂCHE est un (ou plus) identifiant(s) numérique(s) de tâche(s) identifiant de manière unique une instance spécifique de tâche.
151.
Stop jobs.
2007-05-02
Arrêter les tâches.
153.
Query status of jobs.
2007-05-02
Demander l'état des tâches.
155.
List known jobs.
2007-05-02
Liste des tâches connues.