Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
283. |
Settings…
|
|
2009-03-15 |
Inställningar...
|
|
284. |
Show progress of individual files
|
|
2008-02-25 |
Visa förlopp för individuella filer
|
|
285. |
U_pgrade
|
|
2006-08-14 |
U_ppgradera
|
|
287. |
Upgrade to the latest version of Ubuntu
|
|
2006-08-14 |
Uppgradera till senaste versionen av Ubuntu
|
|
290. |
_Partial Upgrade
|
|
2007-03-14 |
_Delvis uppgradering
|
|
291. |
_Upgrade
|
|
2006-10-16 |
_Uppgradera
|
|
292. |
updates
|
|
2006-09-11 |
uppdaterar
|
|
294. |
Software Updates
|
|
2009-11-06 |
Programvaruuppdateringar
|
|
2009-02-19 |
Programuppdateringar
|
|
295. |
*deprecated* Check for new distribution releases
|
|
2008-01-23 |
"föråldrad" Sök efter nya utgåvor av distributionen
|
|
296. |
Auto close the install window after successful install
|
|
2008-09-03 | ||
2008-07-13 |
Stäng automatiskt installationsfönstret efter lyckad installation
|
|
297. |
First run welcome message
|
|
2009-02-12 |
Välkomstmeddelande
|
|
298. |
If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this case.
|
|
2006-09-19 |
Om automatisk kontroll efter uppdatering är inaktiverad behöver du läsa om kanallistan manuellt. Det här alternativet tillåter att påminnelsen döljs i det här fallet.
|
|
299. |
If this key is set a first run welcome message will be presented.
|
|
2009-02-12 |
Om denna nyckel är inställd kommer ett välkomstmeddelande för förstagångsanvändare att visas.
|
|
300. |
If this key is set the install window will be automatically closed on successful installation.
|
|
2008-09-03 | ||
2008-07-13 |
Om denna nyckel är inställd kommer installationsfönstret att automatiskt stängas vid lyckad installation.
|
|
301. |
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
|
|
2008-10-14 |
Om denna nyckel är inställd kommer uppdateringsfönstret att visa versionsinformation (från version till version).
|
|
304. |
Show version in update list
|
|
2008-10-14 |
Visa version i uppdateringslista
|
|
305. |
Stores the size of the update-manager dialog
|
|
2006-08-14 |
Lagrar storleken för uppdateringshanterarens dialogfönster
|
|
306. |
Stores the state of the expander that contains the list of changes and the description
|
|
2006-09-19 |
Lagrar tillståndet för expanderaren som innehåller listan av ändringar och beskrivningen
|
|
308. |
This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is available and offer to upgrade (if possible).
|
|
2008-01-23 |
Den här nyckeln är föråldrad i och med filen /etc/update-manager/release-upgrades. Kontrollera automatiskt om en ny version av aktuella distributionen finns tillgänglig och erbjud en uppgradering (om möjligt).
|
|
309. |
Show version and exit
|
|
2007-10-26 |
Visa version och avsluta
|
|
310. |
Check if a new distribution release is available
|
|
2007-04-03 |
Kontrollera om en ny utgåva av distributionen finns tillgänglig
|
|
311. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2007-04-03 |
Kontrollera om uppgradering till den senaste utvecklingsutgåvan är möjlig
|
|
312. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2008-09-12 |
Uppgradera med den senaste föreslagna versionen av utgåveuppgraderaren
|
|
313. |
Do not focus on map when starting
|
|
2009-02-12 |
Fokusera inte på karta vid uppstart
|
|
314. |
Try to run a dist-upgrade
|
|
2007-04-03 |
Prova att köra en dist-upgrade
|
|
315. |
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
|
|
2009-03-11 |
Testa uppgraderingen i en sandlåda
|
|
316. |
Running partial upgrade
|
|
2007-04-03 |
Kör delvis uppgradering
|
|
317. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2008-01-23 |
Prova att uppgradera till senaste utgåvan med hjälp av uppgraderingen från $distro-proposed
|
|
318. |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2008-01-23 |
Kör i ett speciellt uppgraderingsläge.
För närvarande stöds endast "desktop" för vanliga uppgraderingar av ett skrivbordssystem samt "server" för serversystem.
|
|
319. |
Run the specified frontend
|
|
2007-04-03 |
Kör den angivna pakethanteraren
|
|
320. |
Checking for a new ubuntu release
|
|
2007-04-03 |
Letar efter ny Ubuntu-utgåva
|
|
321. |
No new release found
|
|
2007-04-03 |
Ingen ny utgåva hittades
|
|
322. |
Do not output anything, just return %s if there is a new release and %s if there is none.
|
|
2009-01-08 |
Skriv inte ut någonting, returnera endast %s om det finns en ny utgåva och %s om det inte finns någon.
|
|
323. |
New release '%s' available.
|
|
2009-03-03 |
Nya utgåvan "%s" finns tillgänglig.
|
|
324. |
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
|
|
2009-01-08 |
Kör "do-release-upgrade" för att uppgradera till den.
|
|
325. |
Unimplemented method: %s
|
|
2009-02-19 |
Oimplementerad metod: %s
|
|
326. |
A file on disk
|
|
2009-02-19 |
En fil på disken
|
|
327. |
.deb package
|
|
2009-02-19 |
.deb-paket
|
|
328. |
Install missing package.
|
|
2009-03-24 |
Installera saknat paket.
|
|
329. |
Package %s should be installed.
|
|
2009-03-24 |
Paketet %s bör installeras.
|
|
330. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-02-19 |
%i föråldrade poster i statusfilen
|
|
331. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2009-02-19 |
Föråldrade poster i dpkg-status
|
|
332. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2009-02-19 |
Föråldrade dpkg-statusposter
|
|
333. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug ##279621 for details.
|
|
2009-03-24 |
Vid uppgradering, om kdelibs4-dev är installerat, behöver kdelibs5-dev vara installerat. Se bugs.launchpad.net, felrapport 279621 för information.
|
|
2009-03-24 |
Vid uppgradering, om kdelibs4-dev är installrat, behöver kdelibs5-dev vara installerat. Se bugs.launchpad.net, felrapport 279621 för information.
|
|
334. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2009-03-24 |
%s behöver markeras som manuellt installerat.
|
|
335. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2009-03-24 |
Ta bort lilo eftersom grub även är installerat.(Se felrapport 314004 för information.)
|