Translations by Matija Polajnar
Matija Polajnar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
255. |
The selected package updates are being downloaded and installed on the system
|
|
2009-02-14 |
Izbrane posodobitve paketov se nalagajo in nameščajo na sistem
|
|
256. |
run_synaptic called with unknown action
|
|
2009-02-14 |
run_synaptic je bil klican z neznano akcijo
|
|
257. |
Cancel
|
|
2009-02-14 |
Prekliči
|
|
258. |
Install
|
|
2009-02-14 |
Namesti
|
|
259. |
Building Updates List
|
|
2009-02-14 |
Sestavljam seznam posodobitev
|
|
260. |
A normal upgrade can not be calculated, please run:
sudo apt-get dist-upgrade
This can be caused by:
◦ A previous upgrade which didn't complete
◦ Problems with some of the installed software
◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu
◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2009-02-14 |
Ni možno izračunati navadne nadgradnje, prosim zaženite:
sudo apt-get dist-upgrade
Vzrok za težavo je lahko v:
◦ nedokončani predhodni nadgradnji,
◦ težave z nekaterimi nameščenimi paketi,
◦ paketi, nepodprti s strani Ubuntuja,
◦ običajne spremembe v Ubuntujem pred uradno izdajo.
|
|
261. |
Downloading changelog
|
|
2009-02-14 |
Nalagam dnevnik sprememb
|
|
262. |
Failed to detect distribution
|
|
2009-02-14 |
Zaznavanje distribucije je spodletelo
|
|
263. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-02-14 |
Ta dnevnik sprememb ne vsebuje nobenih ustreznih sprememb.
Lahko si ogledate http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
dokler dnevnik ne bo posodobljen ali poskusite kasneje.
|
|
264. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-02-14 |
Seznam sprememb še ni na voljo.
Lahko si ogledate http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
dokler dnevnik ne bo posodobljen ali poskusite kasneje.
|
|
266. |
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
|
|
2009-02-14 |
Med ugotavljanjem, kakšen sistem uporabljate, je prišlo do napake '%s'.
|
|
273. |
Previous selected
|
|
2009-02-14 |
Prejšnji izbran
|
|
297. |
First run welcome message
|
|
2009-02-14 |
Pozdravno sporočilo ob prvem zagonu
|
|
299. |
If this key is set a first run welcome message will be presented.
|
|
2009-02-14 |
Če je ta vrednost vključena, bo ob prvem zagonu prikazano pozdravno sporočilo.
|
|
301. |
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
|
|
2009-02-14 |
Če je ta vrednost vključena, If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
|
|
304. |
Show version in update list
|
|
2009-02-14 |
Prikaži različico v seznamu posodobitev
|
|
312. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2009-02-14 |
Nadgradi z uporabo zadnje predlagane verzije programa za nadgradnjo med izdajami
|
|
322. |
Do not output anything, just return %s if there is a new release and %s if there is none.
|
|
2009-02-14 |
Ne izpiši ničesar, samo vrni %s, če obstaja nova izdaja, oziroma %s če ne.
|
|
324. |
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
|
|
2009-02-14 |
Poženite 'do-release-upgrade' za nadgradnjo na novo izdajo.
|
|
330. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-03-03 |
%i zastarelih vnosov v statusni datoteki
|
|
332. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2009-03-03 |
Zastareli dpkg statusni vnosi
|